《紅樓夢》原稿是用打字機單面打印,一共859頁,厚約9厘米。稿紙上有林語堂不同時期用黑、藍、紅筆對稿件作的大量修改筆記,還有兩頁英文手寫稿等。
原稿的扉頁顯示林語堂将《紅樓夢》的書名譯為“TheRedChamberDream”;書名下印着“ANovelofaChineseFamily”,意思是一部中國家族的小說,并注明“ByTsaoShuehchin曹雪芹著”、“TranslatedandEditedbyLinYutang林語堂編譯”。
《紅樓夢》原稿是用打字機單面打印,一共859頁,厚約9厘米。稿紙上有林語堂不同時期用黑、藍、紅筆對稿件作的大量修改筆記,還有兩頁英文手寫稿等。
原稿的扉頁顯示林語堂将《紅樓夢》的書名譯為“TheRedChamberDream”;書名下印着“ANovelofaChineseFamily”,意思是一部中國家族的小說,并注明“ByTsaoShuehchin曹雪芹著”、“TranslatedandEditedbyLinYutang林語堂編譯”。