1、曾是驚鴻照影來翻譯:當年這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。
2、原文:《沈園二首》
【作者】陸遊 【朝代】宋
城上斜陽畫角哀,沈園非複舊池台,
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
夢斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。
此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
3、翻譯:
城牆上的角聲仿佛也在哀痛,沈園已經不是原來的亭台池閣。那座令人傷心的橋下,春水依然碧綠,當年這裡我曾經見到她美麗的側影驚鴻一現。她去世已經四十年有餘,我連夢裡也見不到,沈園的柳樹和我一樣都老了。連柳綿都沒有了,我已是古稀之年,行将就木,仍然來此憑悼,淚落潸然。