因為澤塔的大火,奧特曼系列在國内又開始風靡了起來。作為擁有五十多年曆史的長壽特攝系列,奧特曼出了很多電視劇和電影,塑造了衆多英雄。其中,佐菲是一個很特别的奧特曼,他是奧特兄弟之首,但沒有自己的TV,還因為種種原因被網友迫害。但一般我們常說的“佐菲奧特曼”其實是錯誤的叫法,真名就叫佐菲,為什麼他沒有奧特曼的後綴呢?
這個問題還是得從最早的第一部奧特曼說起,當年圓谷英二老爺子在拍初代奧特曼的時候,并沒有續集企劃,也沒有後續系列企劃。所以在設定上,這個巨大的外星人的名字就叫“奧特曼”,“奧特曼”當時并不是一個稱号。而最後一集來的那位M78星雲的人名字就叫“佐菲”,被科特隊叫做“另一個奧特曼”,被岩本博士叫做“光之國的使者”。
這一點從後續作品也可以看出來,第二作叫“奧特賽文”,也沒有加“奧特曼”的後綴。所謂的“奧特”其實是英語“ultra”的音譯,意思是是超級、超過,“奧特曼”就是“ultraman”,直譯的話就叫“超人”、“超級人類”。而奧特系列的鼻祖奧特Q,是沒有英雄的怪獸特攝,則是這一名稱的來源。
而第三作歸來的奧特曼,原設就是第一作的奧特曼,但因為這部火了,圓谷漸漸的産生了将奧特曼做成一個系列的想法。于是後續出來的艾斯、泰羅、雷歐都被成為xx奧特曼,而原先的歸來的奧特曼也被重新起名為“傑克奧特曼”,到了艾斯中,奧特五兄弟登場,這個系列也終于定型。進入平成之後圓谷更是幹脆,從賽文21開始,阿古茹、傑斯提斯、希卡利全部帶奧特曼,甚至連貝利亞、托雷基亞也被稱為奧特曼。
不過佐菲其實也有被稱為”佐菲奧特曼“的時候,唯一一次就是1984年的專屬總集篇劇場版《ウルトラマン ZOFFY》,不過這個屬于早期圓谷設定混亂産生的失誤,不能算數。大家可以參考新生代作品,往往借力量的時候喊得都是”佐菲“。
當年奧特曼系列被引進到中國的時候,翻譯基本是一刀切,全都叫xx奧特曼,第一作也被稱為“初代奧特曼”,當年叫做“宇宙英雄奧特曼,而佐菲也就自然而然的被叫做”佐菲奧特曼“。當年奧特曼在國内幾乎是特攝的代名詞,就連假面騎士和超級戰隊等其他特攝,往往也被稱為xx奧特曼。
,