蒙圈是一個網絡名詞,來源于東北口語。在東北話當中有調侃的意思,原指拉磨的驢不停地圍着石磨轉而暈頭轉向的狀态,也指被蒙上眼布的驢拉完磨後摘下眼布時仍慣性轉圈的狀态。現多形容對某些事情表示不理解,蒙頭轉向,不知所措的精神狀态。也可以理解為暈頭轉向,完全不知道在幹什麼,大腦一片空白。
用法舉例:去一個大型商場,找不到方向,我已經相當蒙圈了。
蒙圈是一個網絡名詞,來源于東北口語。在東北話當中有調侃的意思,原指拉磨的驢不停地圍着石磨轉而暈頭轉向的狀态,也指被蒙上眼布的驢拉完磨後摘下眼布時仍慣性轉圈的狀态。現多形容對某些事情表示不理解,蒙頭轉向,不知所措的精神狀态。也可以理解為暈頭轉向,完全不知道在幹什麼,大腦一片空白。
用法舉例:去一個大型商場,找不到方向,我已經相當蒙圈了。