-
其一
江上被花惱不徹2,無處告訴隻颠狂3。
走覓南鄰愛酒伴4,經旬出飲獨空床5。
-
其二
稠花亂蕊畏江濱6,行步欹危實怕春7。
詩酒尚堪驅使在8,未須料理白頭人9。
-
其三
江深竹靜兩三家,多事紅花映白花10。
報答春光知有處,應須美酒送生涯11。
-
其四
東望少城花滿煙12,百花高樓更可憐13。
誰能載酒開金盞14,喚取佳人舞繡筵15。
-
其五
黃師塔前江水東16,春光懶困倚微風17。
桃花一簇開無主18,可愛深紅愛淺紅19?
-
其六
黃四娘家花滿蹊20,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞21,自在嬌莺恰恰啼22。
-
其七
不是愛花即肯死23,隻恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落24,嫩蕊商量細細開25。
譯文:
其一
我被江邊上的春花弄得煩惱不堪,無處講述這種心倩隻好到處亂走。
來到南鄰想尋找酷愛飲酒的夥伴,不料他床已空十天前便外出飲酒。
其二
繁花亂蕊像錦繡一樣裹住江邊,腳步歪斜走入其間心裡着實怕春天。
不過眼下詩和酒還能聽我驅遣,不必為我這白頭人有什麼心理負擔。
其三
深江岸邊靜竹林中住着兩三戶人家,撩人的紅花映襯着白花。
我有去處來報答春光的盛意,酒店的瓊槳可以送走我的年華。
其四
東望少城那裡鮮花如煙,高高的白花酒樓更是解人眼饞。
誰能攜酒召我前往暢飲,喚來美人歡歌笑舞于盛席華筵?
其五
來到黃師塔前江水的東岸,又困又懶沐浴着和煦春風。
一株無主的桃花開得正盛,我該愛那深紅還是愛淺紅?
其六
黃四娘家花兒茂盛把小路遮蔽,萬千花朵壓彎枝條離地低又低。
眷戀芬芳花間彩蝶時時在飛舞,自由自在嬌軟黃莺恰恰歡聲啼。
其七
并不是說愛花愛得就要死,隻因害怕花盡時遷老境逼來。
花到盛時就容易紛紛飄落,嫩蕊啊請你們商量着慢慢開。
,