1、譯文:
張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天将亮時,他總是拿着書本站在窗下,就着微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕迹還隐約可見。
2、原文:
張無垢谪橫浦,寓城西寶界寺。其寝室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之迹隐然,至今猶存。
1、譯文:
張九成被貶官到橫浦,住在城西的界寺。他住的房間一扇短窗,每天天将亮時,他總是拿着書本站在窗下,就着微弱的晨光讀書。這樣一直堅持了十四年這久。等到他回到北方了,在窗下的石頭上,雙腳踏出的痕迹還隐約可見。
2、原文:
張無垢谪橫浦,寓城西寶界寺。其寝室有短窗,每日昧爽執書立窗下,就明而讀。如是者十四年。洎北歸,窗下石上,雙趺之迹隐然,至今猶存。