日語表示什麼樣的詞語?1.徒花に実は生らぬ假名:あだばなにみはならぬ,我來為大家科普一下關于日語表示什麼樣的詞語?下面希望有你要的答案,我們一起來看看吧!
日語表示什麼樣的詞語
1.徒花に実は生らぬ
假名:あだばなにみはならぬ
字面意思:雄花是不能結果實的。不踏實的計劃是不會成功的。即使外表好看,實際上沒有價值的東西是不會有出色結果的。
引申義:徒有其表
例句:徒花に実は生らぬだ、もっと内容を煮詰めてから開始するべきだ。
華而不實實在無用,再斟酌一下内容再開始吧。
2.頭隠して尻(しり)隠(かく)さず
假名:あたまかくしてしりかくさず
字面意思:打算完全隐藏自己做的壞事或者缺點,但是不知道其中的一部分其實已經暴露了。
引申義:藏頭露尾
例句:犯人は指紋を拭き取って逃げてしまったけど。庭に足跡を殘してたんだよ。頭隠して尻隠さずね
犯人雖然擦拭掉了指紋再逃跑,但是在庭院裡留下了腳印。實在是藏頭露尾。
3.頭の上の蠅(はえ)を追え
假名:あたまのうえのはえをおえ
字面意思:說的是比起想着幫别人的忙,還是先把自己的事情好好的做完吧。
引申義:自顧不暇
例句:他人のことより、まず自分の頭の上の蠅を追え。
先不說管别人的事情,還是管好自己吧。
4.圧巻
假名:あっかん
字面意思:指在書籍、慶典集會,或者各類事物中,最優秀突出的一部分。
引申義:壓軸之作
例句:この小説は現代小説の圧巻と言える。
這篇小說可以說是現代小說的壓軸之作。
5.暑さ寒さも彼岸(ひがん)まで
假名::あつささむさもひがんまで
字面意思:到秋分的的時候就不會再那麼熱,到春分的時候也就不會再那麼冷,天氣差不多就會變得溫和怡人起來。
引申義:冷到春分,熱到秋分
例句:この2、3日暖かく、初夏のような陽気でしたね。ことわざ通り「暑さ寒さも彼岸まで」を実感しま したね。
這兩天很暖和,有了點初夏的感覺。切身感受到了俗語中說的:“冷到春分,熱到秋分”。
6.後足で砂をかける
假名:あとあしですなをかける
字面意思:不僅僅背叛了幫助過自己的人的恩情,甚至又給對方添了麻煩。
引申義:過河拆橋
例句:A:本當に國へ帰るんですか。おめでとう。
B:ええ。會社に後足で砂をかけるようなものですが、僕はこの絶好の機會を逃したくないんですよ。
A:真的要回國了嗎?恭喜你!
B:是的。雖然對公司有點不厚道,但是我不會錯過這個極好的機會的。
7.後の祭り
假名:あとのまつり
字面意思:祭典結束的第二天。已經錯過了時間,即使後悔也來不及了。是錯過了時機,耽誤了的意思。
引申義:追悔莫及
例句:他の人に先越されてからアタックしたって後の祭りだぞ。
要是被别人搶先一步行動就追悔莫及了。
8.痘痕(あばた)もえくぼ
假名:あばたもえくぼ
字面意思:對自己喜歡的人,哪怕是醜陋的麻子,也覺得像可愛的酒窩,指缺點也能看成優點。
引申義:情人眼裡出西施
例句:あれだけ汚職事件で騒がれたのに、選挙ではちゃんと當選するのね。痘痕もえくぼの口だよ。
明明有了那麼嚴重的渎職事件,還能在選舉中當選。可以說是情人眼裡出西施了。
9.危ない橋を渡(わた)る
假名:あぶないはしをわたる
字面意思:以危險的方式處理工作。說的是在接近觸犯法律條文下處理事情的情況。
引申義:铤而走險
例句:危ない橋を渡って財を築きあげた。
為了斂财铤而走險。
10.虻蜂(あぶはち)取らず
假名:あぶはち取らず
字面意思:牛虻和蜜蜂兩個都想抓的話,兩個都會抓不到。兩個事物都想到手的時候,兩個都會逃掉。意思是欲望太大吃了虧。
引申義:雞飛蛋打
例句:療養先では健康の回復に専念すべきですよ。虻蜂取らずになると困るからねえ。
在療養院就該好好休養。要是弄得雞飛蛋打就麻煩了。
,