長相思李白全文及翻譯?原文:絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎美人如花隔雲端上有青冥之長天,下有渌水之波瀾天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難長相思,摧心肝,下面我們就來說一說關于長相思李白全文及翻譯?我們一起去了解并探讨一下這個問題吧!
長相思李白全文及翻譯
原文:絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有渌水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝!
譯文:長相思呵長相思,我們相思在長安。秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;夜裡想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。卷起窗簾望明月,對月徒然獨長歎;如花似玉美人呵,仿佛相隔在雲端!青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。長相思呵長相思,每每相思摧心肝!