靠妖來自閩南語。原意指因為肚子餓而哭叫,引申為瞎嚷嚷、鬼叫、無理取鬧等意思,進而表達“閉嘴”的意思,也可單獨作歎詞使用,表達一種抱怨的語氣,甚至是咒罵式的宣洩。
靠是哭,夭是餓,「靠夭」翻譯成國語是「哭餓」,在台語中是用來罵人鬼叫個沒完﹝就像喊肚子餓一樣﹞。所以我們經常會說部落格裡寫些有的沒的抱怨文字叫做「靠夭文」,或某某人「沒事就愛靠夭」。
另外一個類似的詞是「靠杯」﹝也有人寫作靠北﹞,翻譯成國語是「哭爸」,也是罵人沒事鬼叫到像死了老子一樣。因為牽涉到人家的長輩,所以靠杯比靠夭更難聽。
經過演化,靠夭或靠杯現在不一定要對方鬼叫才能罵,用法就像「他媽的」,已經演化成粗俗的發語詞,例句:「靠夭咧!今天的雞排怎麼這麼難吃。」