很多男士在做家務的時候,總喜歡以“君子遠庖廚”這句話來逃避做飯。難道古人真的認為男人就不應該做飯麼?
此言差矣,為了了解真正的含義,我們找到了《孟子》的原文,一探究竟。
“君子遠庖廚”的原文是“……君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉。是以君子遠庖廚也。”翻譯過來就是,君子不忍心看到禽獸被殺死,隻要聽到他們的聲音,就會不忍吃他們的肉,所以遠離屠宰場或廚房。
所以,“君子遠庖廚”真正意義不是不能做飯,而是不忍心看到動物被殺,是一種“仁”的表現。
事實上,古代的廚師有很多都是男士,在古代十大名廚“伊尹、易牙、太和公、膳祖、梵正、劉娘子、董小宛、宋五嫂、蕭美人、王小餘”中,就有一半是男性。
所以,男士們就不要以“君子遠庖廚”來逃避做飯啦。
,