别董大二首(其一)
高适
千裡黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
【譯文】
千裡黃雲遮天蔽日,天氣陰沉,北風送走雁群又吹來紛揚大雪。
不要擔心前路茫茫沒有知己,天下還有誰不認識你呢?
就像鳥兒四處奔波無果隻能自傷自憐,離開京洛已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
【注釋】
董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,故稱“董大”。
黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。
曛 :昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
誰人:哪個人。
君:你,這裡指董大。
翮(hé):鳥的羽翼。
飄飖(yáo):飄動。六翮飄飖,比喻四處奔波而無結果。
京洛:長安和洛陽。
【賞析】
這首絕句展露了一種極為矯健的力量。
詩歌一開始就呈現了一派冬日蕭索凄寒的景象,太陽黯淡無光,天空迷蒙陰沉,北風呼嘯,大雪紛飛。就在風雪彌漫的天空中,一隻失群的大雁孤獨地飛過。大雁在秋天就應該飛往溫暖的南方去過冬的,風雪之中的大雁,必定處境艱難。這幅畫面顯然不僅僅是寫實,它還暗示了董大目前的窮困潦倒,前路漫漫。在與朋友分别之際,說這樣的話似乎讓人感到喪氣,實際上卻是為接下來的轉折蓄勢。接下來高适十分肯定地告訴朋友:“莫愁前路無知己,天下誰人不識君。”所以,根本不必為了眼前的困境而有絲毫沮喪悲愁。
詩的第一聯渲染出了濃重的愁雲慘淡的氛圍,而第二聯卻猛然振起,猶如刺破陰雲的燦爛的陽光,打破幽寂的嘹亮的号角。這其中的豪邁與自信,既是對朋友的勉勵,更是高适的自我胸襟的寫照。
,