海棠宋蘇轼的古詩意思:袅袅的東風吹拂暖意融融,春色更濃。花朵的香氣融在朦胧的霧裡,而月亮已經移過了院中的回廊。隻害怕夜深人靜花兒獨自開放無人欣賞,特意點燃蠟燭來照亮海棠的美麗姿容。
原文如下:
海棠
蘇轼
東風袅袅泛崇光,香霧空蒙月轉廊。
隻恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。
注釋:
1、袅袅:微風輕輕吹拂的樣子。
2、泛:搖動。
3、崇光:指高貴華美的光澤。
4、故:于是。
作品賞析:
這首詩寫的是蘇轼在花開時節與友人賞花時的所見。首句寫白天的海棠,“泛崇光”指海棠的高潔美麗。第二句寫夜間的海棠,作者創造了一個散發着香味、空空蒙蒙的、帶着幾分迷幻的境界。略顯幽寂,與海棠自甘寂寞的性格相合。後兩句用典故,深夜作者恐怕花睡去,不僅是把花比作人,也是把人比作花,為花着想,十分感人,表明了作者是一個性情中人。作者要燒紅燭陪伴、呵護海棠,另一方面創造了一種氣氛,讓海棠振作精神,不緻睡去。後兩句極賦浪漫色彩。