“這套詩詞是中國文人的精神史,中國曆史的萬花筒,可以從小看到老。”
在東方甄選直播間裡,當紅主播董宇輝給大家推薦着他最熱愛的一套書《許淵沖:美得窒息的唐詩宋詞詩經》。
據這套書的出版方時代華語透露,這套書從6月9日登上直播間已經狂銷11萬套,位列文學書籍爆款榜第一名,已緊急加印6次。
董宇輝用中英文朗讀着書中的優美句子,他透露,許淵沖是他大學時代就開始喜歡的翻譯家。
在他看來,普通人可以通過努力達到99%的成功,而剩下的1%是需要天分的,而許淵沖就是有這樣天分的翻譯家。
“許淵沖老師去年離開了我們,在大家能找到的名家翻譯中,我尤其推崇許淵沖。”
■許淵沖
明天就是翻譯界泰鬥許淵沖逝世一周年的紀念日。
許淵沖對中國古詩的英譯是他巨大的成就,包括《詩經》、《楚辭》、《宋詞三百首》、《唐詩三百首》和《李白詩選》等,并由此形成韻體譯詩的方法與理論。
他的法文譯著有《唐宋詞選一百首》與《中國古詩詞三百首》等;西方名著中譯本也非常考究,《紅與黑》、《包法利夫人》和《追憶似水年華》等中譯本也都堪稱經典。
作為許淵沖老師的錢锺書曾評價他的翻譯說:“靈活自如,令人驚奇。”
在東方甄選直播間熱銷的《許淵沖:美得窒息的唐詩宋詞詩經》,不僅對許淵沖的英譯進行還原,還對詩人的傳奇人生和曆史背景進行注釋,并且找了暢銷書作家對詩詞進行散文詩般的現代解讀。
董宇輝感慨:這套詩詞是中國文人的精神史、中國曆史的萬花筒,可以從小看到老。
他表示,應該讓孩子們小時候就背詩歌,“我現在為什麼記性比較好,就是因為小時候博聞強記,那時沒事家人就讓我背詩,當時不知這些詩什麼意思,長大後發現全在腦子裡。”
他說,看書是每個人的權利,讀詩是每個人的幸運。如果這三本詩詞你都看完了,你還想練自己的英語,你會知道什麼是神來之筆,畫龍點睛,真的很優雅。
作為許淵沖的北大學生,俞敏洪在直播間說:“有人說我是個爺們,但是我覺得許淵沖才是爺們。他為中國文化做了很大的貢獻,為中國和世界文化的交流做了很大的貢獻。”
俞敏洪還透露,許老逝世後他的圖書版權都委托給了他,而涉及到版稅收入都将用于基金會的運作,去助力更多年輕的翻譯家向世界展現中國文化的美。
幾乎每個東方甄選的主播都非常喜歡這套書,董宇輝、頓頓、甜甜等主播在直播間朗讀英文、中文詩,講解詩詞背後的故事,講解他們喜愛的許淵沖老先生。
網友紛紛感慨一時不知道該記筆記還是該下單。
,