出自《世說新語·言語》:顧悅與簡文同年,而發蚤白。簡文曰:“卿何以先白?”對曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。”
譯文:顧悅和簡文帝同齡,而頭發很早就白了。簡文帝說:“你為什麼頭發白得比我早?”顧悅回答道:“我是蒲柳一樣的資質,向着秋天樹葉就掉落了;您是松柏一般的質地,經受了秋霜反而更加茂盛。”
現用“蒲柳之姿”比喻未老先衰,或體質衰弱。亦用來韶華易逝、容顔易老。
出自《世說新語·言語》:顧悅與簡文同年,而發蚤白。簡文曰:“卿何以先白?”對曰:“蒲柳之姿,望秋而落;松柏之質,經霜彌茂。”
譯文:顧悅和簡文帝同齡,而頭發很早就白了。簡文帝說:“你為什麼頭發白得比我早?”顧悅回答道:“我是蒲柳一樣的資質,向着秋天樹葉就掉落了;您是松柏一般的質地,經受了秋霜反而更加茂盛。”
現用“蒲柳之姿”比喻未老先衰,或體質衰弱。亦用來韶華易逝、容顔易老。