影片喜劇核心是男人扮女人,中間穿插多個錯位、誤會的橋段。本版圖片/視覺中國
對比過往開心麻花出品的《夏洛特煩惱》《羞羞的鐵拳》等電影在票房表現上屢次“黑馬”之姿,這次國慶檔上映的改編自2016年同名話劇,由吳昱翰執導,黃才倫、艾倫、宋陽、盧靖姗等主演的喜劇片《李茶的姑媽》,于昨日開始票房漸呈疲軟之态,截至發稿前單日票房被觀衆稱為“國慶檔口碑之作”的《無雙》反超近3000萬元,總票房3.6億元。據貓眼電影顯示,《李茶的姑媽》在國慶檔在映影片中排片比24.2%為當日最高,但上座率卻僅15.4%,處于下遊位置。
業内人士稱《李茶的姑媽》上座成績不佳或與公映後口碑走低有關。這部除盧靖姗外,主創均為舞台劇原班人馬的影片上映後評價陷入“主題低俗”“男扮女裝梗陳舊老套”等争議,新京報記者獨家專訪導演吳昱翰,主演黃才倫談影片改編。
主題低俗?
絕對沒有污穢化 喜劇最大功能是諷刺
《李茶的姑媽》講述了“姑媽”是個有錢的寡婦,因李茶訂婚儀式而聚首的人們都在觊觎姑媽的财産,一場由金錢、謊言引發人生錯位的故事由此展開。整部電影核心的喜劇點在于男人扮女人,并且還有人在追求這個“假女人”。片中有很多通過錯位、誤會造成的喜劇包袱,比如傑瑞和“假姑媽”擁抱在一起時正好被媳婦發現;李茶、傑瑞和“假姑媽”在床上扭作一團時也正好被人看見等。
然而“假姑媽”在片中與幾個男人的暧昧關系讓很多觀衆感到不适,認為喜劇包袱過于低俗。導演吳昱翰認為每個人的道德标準和尺度不一樣,“其實性喜劇在國外非常流行,比如表達性或者是由男扮女所産生誤會。其實隻要正面去理解就OK,我們絕對沒往污穢的方向使勁兒。”
同時導演也表示,相比于原版舞台劇,電影版已經删掉很多更大尺度的内容,“人物情節推進必須要經曆這些錯位,它是在合理故事之内的,我沒有刻意去拿這些東西做文章。”吳昱翰表示他是想通過電影來表現片中人物對于物質、情欲的貪婪,“喜劇最大的功能就是諷刺,(性)隻是故事推動的一個手段,作為想去諷刺的一個點而已,我們并沒有去宣揚。”
包袱老套?
舞台劇就由“男扮女裝”拓展成故事
觀衆小二看過影片後對記者表示,“這是開心麻花系列電影中最讓我失望的一部,此前《夏洛特煩惱》玩穿越梗,《羞羞的鐵拳》男女靈魂互換,這次《李茶的姑媽》核心梗竟然是男扮女裝,橋段越來越老套了”。導演吳昱翰表示該片改編自舞台劇IP,而舞台劇最初是因為想到了“男扮女裝”這個點才得以開發成故事,進而拓展成舞台劇。“從舞台劇到電影,我們整體故事上沒有太大變化,隻是在節奏、表演、包袱等細節上做了一些适應電影的調整。”
同時吳昱翰表示有很多喜劇包袱在舞台劇上是成立的,但在電影中卻不一定能“叫響”。比如舞台劇中利用智能機器人與演員對話的橋段,對話比較誇張,導演在電影中保留了這個包袱但做了調整,“舞台劇的假定性會更強,電影裡我們會考慮這種尺度觀衆能不能接受,這畢竟還是一個現實題材,再飛也得有個度,在電影中就沒有用那麼多包袱,做了最精彩的篩選和取舍。”
■ 影片揭秘
演“假姑媽”練習穿高跟鞋
黃才倫是原版舞台劇中“假姑媽”的飾演者。在導演吳昱翰看來,舞台劇假定性比較強,黃才倫在話劇版裡穿一身緊身衣給觀衆的刺激比較直觀,觀衆不太會去考慮像不像女人的問題,但在電影中得真像女人觀衆才能接受。“隻有真實,觀衆才會相信你說的話,才會進入到故事裡。”
于是為飾演“假姑媽”,黃才倫穿起了裙子、高跟鞋,濃妝豔抹,“我的生理和心理都經曆挑戰,高跟鞋真的很難穿,身體一直處于緊繃狀态,還有大量跑跳的動作。劇組給我定制了兩雙41碼高跟鞋。”反複練習後黃才倫才适應,“身體自然挺拔了起來,徹底從生理上變成一位女性。”
邀請盧靖姗因為她有神秘特質
在去年的票房冠軍《戰狼2》中飾演女主角的盧靖姗此次首次參演開心麻花電影,在片中她飾演李茶的姑媽——全球女首富。之所以選擇她來演這個角色,吳昱翰表示因為這個人物的設定是個較神秘的人,同時希望能讓大家有更多遐想。“雖然大家對盧靖姗熟悉,但她沒演過喜劇,還是個混血兒,在很多方面都感覺她像個謎,至少在戲裡我們可以把她塑造得像謎一樣。而且這是一部很瘋狂的,多少有點架空和荒誕的戲,有些設定就沒落得特别實,稍微能給觀衆一些想象的空間。”導演稱在盧靖姗身上看到了這些特質。
采寫/新京報記者 滕朝
,