近年,有人将“飛機”稱為“灰機”,這是诙諧的網絡語。
為什麼會有“灰機”的說法呢?
大概是有方言 f 與 h 發音不分的,故而當說“飛機”的時候說成了“灰機”。
但是,飛機和方言的出現與形成不是一天兩天了,為什麼近年才有“灰機”呢?這也許是年輕網友們的偶然察覺與傳播。而網絡的普遍又放大了“灰機”的傳播效應。
而加之,“灰機”在發音時異于“飛機”,它在年輕人心中易顯诙諧有趣,而易為年輕朋友接受并傳播。
還别說,如果說以上是側重于心理與傳播的話,那麼“灰機”在功能上也是形象的。
“飛機”,體現了它的空間特征,而“灰機”,則從我們一般肉眼所見的顔色加以稱謂。
當然,就目前而言,“灰機”是非正式非規範的,我們還是要回歸到規範并已既定的“飛機”上,不然容易混亂。
類似的還有,如“沖鴨”。
原本是“沖呀”。它以諧音的方式讓其本意顯得诙諧又可愛。
而與“灰機”不同,“灰機”呈現的是靜态的顔色,而“沖鴨”,在保留本意之餘,還帶有鴨子在奮力追趕的畫面感、活力感,更契合當下年輕人的心态。
但是,我們還是應當保證我們民族語言的純潔性與規範性。
您覺得呢?
(圖片自網絡)
,