首页
/
每日頭條
/
生活
/
out of用中文如何翻譯
out of用中文如何翻譯
更新时间:2024-11-26 11:33:16

文/英語老師劉江華

英語中有很多讓人産生錯誤理解的短語,比如out of juice ,我們通過字面意思理解就是果汁出來了,我們平常的理解out of 表示出去,juice表示果汁,out of juice 就自然成了果汁出來了,但是講給外國人聽這錯的很離譜。

out of用中文如何翻譯(記住outof)1

out of juice 為什麼不是果汁出來了,原因是juice這個單詞是個俚語,在這裡跟power的意思一樣,表示電。out of juice =out of power 沒電了 ,juice 除了在俚語中表示沒電還有沒汽油的意思。

舉兩個例子:

juice表示沒電

當聽到老外說My phone is out of juice 千萬不要理解為我手機掉進果汁了,而是表示我手機沒電了。

juice表示沒汽油

She ran out of juice on the last lap.

她在最後一圈時沒有汽油了。

這裡的out of juice表示沒有汽油。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved