前些天我鬧了個笑話,我的兩個舍友都是邢台的,其中一個人問另一個人,知不知道“老爺兒”什麼意思,我聽到了。我反應了一下,雖然我英語不好,但還是清楚地記得高中老師教我們“律師”這個英語單詞lawyer,老師說它的發音就像“姥爺”,當時我們都哄堂大笑。所以我就跟我舍友說,那不是律師的意思嗎?結果我舍友都笑傻了,她告訴我,原來她說的不是英文單詞,而是她們邢台的方言,“老爺兒”是太陽的意思,當時聽完我就愣住了。我是石家莊的,邢台和石家莊離這麼近,方言竟還有這麼大差距。
為此,我查了一下,河北省,太陽在方言中就有“日頭(石家莊)”、“老爺兒(保定)”、“佛爺兒(涞水)”、“太陽(承德)”這麼多種,但是别的地方的我沒查到。
,