“生物之以息相吹也”的“相”意思是“它”,“相吹”譯作“吹着它”;
相,古漢語中除了互相之外,最常用的是指稱性偏指一方的副詞,在語境中分别可譯作“你、我、他、它”等;
“生物之以息相吹也”語出莊子《逍遙遊》,全句翻譯為:都是因為大自然裡各種生物的氣息吹拂所緻。
其它重點字詞翻譯:
生物:大自然各種有生命的東西;
息:氣息;
之:助詞,取消句子主謂之間獨立性。
“生物之以息相吹也”的“相”意思是“它”,“相吹”譯作“吹着它”;
相,古漢語中除了互相之外,最常用的是指稱性偏指一方的副詞,在語境中分别可譯作“你、我、他、它”等;
“生物之以息相吹也”語出莊子《逍遙遊》,全句翻譯為:都是因為大自然裡各種生物的氣息吹拂所緻。
其它重點字詞翻譯:
生物:大自然各種有生命的東西;
息:氣息;
之:助詞,取消句子主謂之間獨立性。