首页
/
每日頭條
/
生活
/
中英散文翻譯怎麼練習
中英散文翻譯怎麼練習
更新时间:2024-11-18 11:09:20

Hi~又到二更時分了

今天Uu補追了最近很火的電影

《揚名立萬》

中英散文翻譯怎麼練習(譯林揚名立萬譯為Be)1

電影創意層出不窮

内容也很不錯

感興趣的小夥伴可以一追!

為了不劇透,就不多說了~

今天主要聊聊電影的片名翻譯

Be Somebody

看到be somebody

不少小夥伴表示????

somebody不是泛指某個人嗎?

Be Sombody→成為某個人

是不是有點過于草率了!

NO NO NO!‍

中英散文翻譯怎麼練習(譯林揚名立萬譯為Be)2

小夥伴們産生這樣的疑問

很有可能是忽略了一個關鍵詞彙

some可以指“出色的、了不起的”

中英散文翻譯怎麼練習(譯林揚名立萬譯為Be)3

So…

somebody也有另一層含義

a person of position or importance

(大人物、有地位的人)

《揚名立萬》譯為Be Somebody

還是挺有那味兒的!

中英散文翻譯怎麼練習(譯林揚名立萬譯為Be)4

be somebody の相關用法

  • be nobody 做無名之輩
  • get somewhere 事情有所進展
  • be really something 真了不起

中英散文翻譯怎麼練習(譯林揚名立萬譯為Be)5

be somebody の同義表達

  • make one's mark
  • on the make
  • rise up to one's position

Eg: Shakespeare made his mark as a playwright.

莎士比亞作為劇作家而聞名于世。

He rose up to his position in the East.

他在東部揚名立萬。

寫在最後

Everybody is somebody.

Even a nobody.✌

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved