首页
/
每日頭條
/
生活
/
商洛下湖方言
商洛下湖方言
更新时间:2024-12-29 09:19:36

商洛下湖方言?“馱駱其鼓”這個詞的寫法為筆者摹音,也可寫作其他漢字,隻要讀音是“tuo luo qi gu”就行,下面我們就來聊聊關于商洛下湖方言?接下來我們就一起去了解一下吧!

商洛下湖方言(方言俚語話商洛之)1

商洛下湖方言

“馱駱其鼓”這個詞的寫法為筆者摹音,也可寫作其他漢字,隻要讀音是“tuo luo qi gu”就行。

這個詞主要用于形容人的身材,願意是身材不好,長得雞胸駝背,疙疙瘩瘩的,後來泛指身材矮小且不勻稱。詞性為貶義。

“馱駱其鼓”主要在山陽、鎮安、柞水等下湖人[注1]聚居區流傳。下湖人聚居區的本地土著也用這個詞。但沒有下湖人的地方,這個詞就用得很少。因此可以初步判斷,該詞是下湖人的語言下湖話的一個固有詞彙,有在本地人方言中傳播的迹象,但傳播不甚成功。

該詞用法舉例:

小霞:“小芳,李家那娃子咋樣?看上莫?”

小芳:“長得馱駱其鼓的,媒人真把眼窩瞎了。”

小霞:“男娃子家嘛,能掙錢就行,叫長得那麼好弄啥啊?”

小芳:“你曉得麽懶子,爹馱駱其鼓的,以後阿子[注2]也馱駱其鼓……”

注1:下湖人,也叫“下河人”,轉音後也讀作“下話人”。他們是湖廣人後裔,大約在清朝中後葉移居到商洛部分地區。至今下湖人仍保留着自己的風俗習慣和語言。平時他們内部說下湖話,但與商洛土著在一起則說陝西本地話。

注2:阿子,為下湖人對兒子的稱呼之一。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved