1、原文:折花逢驿使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。
2、譯文:遇見北去的驿使就去折梅花,托他帶給遠在隴山的友人。江南别沒有更好的禮品相送,姑且把一枝梅花送去報春。
3、賞析:前兩句寫到了人與友人遠離千裡,難以聚首,隻能憑驿使來往互遞問候。逢驿使”的“逢”字說明不期然而遇見了驿使,由驿使而聯想到友人,于是寄梅問候,體現了對朋友的殷殷挂念,使全詩充滿着天機自然之趣。後兩句則在淡淡緻意中透出深深祝福。江南不僅不是一無所有,有的正是詩人的誠摯情懷,而這一切,全凝聚在小小的一枝梅花上。由此可見,詩人的情趣是多麼高雅, 想象是多麼豐富。 “一枝春”,是借代的手法,以一代全,象征春天的來臨,也隐含着對相聚時刻的期待。聯想友人睹物思人,一定能明了詩人的慧心。