1、全詩:天下傷心處,勞勞送客亭。春風知别苦,不遣柳條青。
2、譯文:天下最傷心的地方,就是這送别的勞勞亭。春風也會意離别的痛苦,不催這柳條兒發青。
3、賞析:此詩的前兩句“天下傷心處,勞勞送客亭”,詩人以極其洗練的筆墨、高度概括的手法,破題而入,直點題旨。但詩人既以亭為題,就超越一步、透過一層,不說天下傷心事是離别,隻說天下傷心處是離亭。這樣直中見曲,越過了離别之事來寫離别之地,越過了送别之人來寫送别之亭,立言就更高妙,運思就更超脫。而讀者自會因地及事,由亭及人。
4、作者簡介:李白,生于701年逝于762年 ,字太白,号青蓮居士,又号“谪仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。