一起跳舞的英語怎麼說呀?新版微信更新後,相信很多朋友被“跳一跳”這個小遊戲給吸引了,,今天小編就來說說關于一起跳舞的英語怎麼說呀?下面更多詳細答案一起來看看吧!
一起跳舞的英語怎麼說呀
新版微信更新後,相信很多朋友
被“跳一跳”這個小遊戲給吸引了,
甚至最近還出現了真人版的“跳一跳”~
▼
那麼關于“跳”的英語單詞,
你知道幾個呢?
hop
指單腳短跳或雙足猛力的動作,
也指小鳥、青蛙等的跳~
比如:
In this dance, you hop left and then right.
跳這支舞時,你應先向左跳,然後向右跳。
The family's hopping mad that
she left them nothing.
這家人因為她什麼也沒有給他們留下而氣得跳腳。
spring
我們更多熟悉的是“春天”的意思;
其實這是源于基本意思“跳躍”,
指長時間潛伏準備後突然從某處跳出來,
有湧現、生長之意;
更強調有力和彈跳的運動,
也可以指名詞“彈簧” ~
比如:
Throwing back the sheet,
he sprang from the bed.
他掀開床單,從床上跳了起來。
skip
指兩腳交替輕地跳或跨的動作,
還可以用引申義,曠課、跳級。
比如:
Outside, children were skipping
and singing a rhyme.
外面孩子們一邊跳繩一邊唱着歌。
Her daughter started skipping school.
她的女兒開始曠課。
leap
大跨度的,有一定高度和距離的跳躍,
側重身體猛力向上升并向前的動作。
比如:
The man threw his arms out as he leapt.
該男子張開雙臂,縱身一跳。
bound/bounce
連續跳躍,多指向上或向下跳躍。
比如:
Moira bounced into the office.
莫伊拉蹦蹦跳跳地進了辦公室。