上周同事川川給領導發郵件,原因是想問一下領導過年的放假安排,畢竟在春運大潮中搶票可真不是一件容易事,結果收到了領導的“OOO”,川川一臉懵逼,什麼情況,哦哦哦是什麼意思???當川川跟丸子說了這件事的時候,丸子當時又想打川川了。
今天,丸子就給大家說說縮寫那些事~
OOO如果你給别人發郵件收到了OOO,千萬不要以為是在說“哦哦哦”,因為它其實是Out of Office的縮寫,表示不在上班,在休息。
很多時候這種情況是屬于自動回複,提醒别人本人正在休假,可能沒有辦法及時處理郵件。
例句:
Thanks for your mail. I am OOO for my holiday.
感謝來信,我在外面度假。
PS
PS千萬不要以為是photoshop,在有些郵件往來中,PS其實是postscript的縮寫,一般都是放在文末,這時候其實它表示附言,是需要另外提及或者注意的内容。
P圖也不要簡單的以為是photoshop,P圖的正确表達:photoshopped。
例句:
As a ps to his letter , he added that he left.
他在信中加上附言,他寫上他離開了。
NRN
丸子剛看到NRN這個縮寫的時候,還是比較懵逼的,後來才知道是No Reply Necessary的縮寫,表達的意思是不用回複,所以當你在郵件中看到NRN,就不用給對方回複了,省得被對方嫌棄。
例句:
This is a work email.NRN.
這是工作郵件,不必回複。
FYI
FYI可千萬不要看成FBI,不然可能連自己都被吓到了,FYI是For Your Information的縮寫,表示僅供參考,多用于商務郵件中。
例句:
This is just an FYI.
這隻是一個參考。
BCC
BCC也不要看成BBC,BCC是blind carbon copy的縮寫,表示秘密發送,如果隻有CC,則表示抄送。因為B其實是blind,表示看不見。
例句:
Communicate with our customers with e-mails and CC me.
用郵件和客戶交流,抄送我一份兒。
現在給大家介紹幾個口語中比較常見的縮寫,趕緊看下來~
- gonna= going to
在美國口語中,gonna是going to的縮寫,與be連用表示将來...,不過有時候也可以省略be。
例句:
No one's gonna hurt you. No one. Not any more
沒有人會傷害你了,不會有人了,再也不會有了。
- wanna= want to
wanna結尾跟gonna一樣,不過它是want to的縮寫,表示想要。
例句:
Yes, I wanna share my life with you.
是的,我想和你共度一生。
- gotta=got to
gotta是got to的縮寫,意為不得不、必須。
例句:
We've gotta go now. It's getting late.
我們得走了。時候不早了。
相信大家一定在很多外文歌曲裡面見過它們,下次再看到可不要理解錯啦~
最後給大家布置一個小作業:當郵件中出現NB,它表示什麼意思?
注:圖片來源于網絡,侵删
【知英語】每天帶你學習地道英語口語知識,擁有海量英語學習幹貨!更有10G英語口語資料 20G英語電影資源免費領!歡迎大家關注【知英語公衆号/ID:yingyu101】領取
,