1、以“東”來指代“主人”由來已久,除了“房東”,還有“店東”,古代家裡請的教書先生會管家裡男主人叫“東翁”,還有過去人請客的時候,請客人會說今天我“作東”。
2、這種說法應該來自于“東道主”這個詞,現在這個詞依然在用,哪個國家舉辦了奧運會,就稱為本屆奧運會的“東道國”而“東道主”這個詞出自《左傳》,我記得大緻是這麼回事:秦國要攻打鄭國,鄭國派說客去見秦王,講了一番利害後說希望能放過鄭國,以後鄭國可以作為秦國出使東方的中轉站,供秦國的使節休息補給,也就是“東道之主(鄭國在秦國東面)”。原文是:若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。