到:離開。
原文:範仲淹二歲而孤,母貧無依,再适長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都入學舍,晝夜苦學,五年未曾解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面,往往饘粥不繼,日昃再食,遂大通六經之旨,慨然有志于天下。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂也!”
譯文:範仲淹兩歲時失去了父親,母親貧困沒有依靠,改嫁了長山朱氏。他長大後,知道了自己的家庭和身世,感動地哭着辭别母親,離開到南都,進入學堂,不分日夜地刻苦學習,五年未曾脫過衣服睡覺。有時他發昏疲倦,就用冷水洗臉。他經常連頓稠粥都吃不飽,太陽偏西才吃第二頓飯。終于,他領會并精通了六經的要義,有慷慨兼濟天下的抱負。因此他經常朗誦自己作品中的兩句話:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。”
範仲淹,生于989年8月29日,卒于1052年5月20日,字希文,漢族。蘇州吳縣人。北宋傑出的思想家、政治家、文學家。