廣東化骨龍它本意即龍生九子裡的那個饕餮,傳說中的一種兇惡貪食的野獸.用在小屁孩子身上,就是責怪他們太貪吃,太能吃,誇張地說法是把家裡吃個“一幹二淨”渣都不剩,給吃窮了。
後來轉意為謙稱自專家的兒子,有如斯文人會自稱自己的兒子為“犬子”一樣,但意思就有區别了,所以沒有相對應的普通話用詞。北方的民諺也許有一個可以相稱:半大小子,吃窮老子。但專門拿一個什麼可以完全屬替代的“專用詞”就還沒有。
廣東化骨龍它本意即龍生九子裡的那個饕餮,傳說中的一種兇惡貪食的野獸.用在小屁孩子身上,就是責怪他們太貪吃,太能吃,誇張地說法是把家裡吃個“一幹二淨”渣都不剩,給吃窮了。
後來轉意為謙稱自專家的兒子,有如斯文人會自稱自己的兒子為“犬子”一樣,但意思就有區别了,所以沒有相對應的普通話用詞。北方的民諺也許有一個可以相稱:半大小子,吃窮老子。但專門拿一個什麼可以完全屬替代的“專用詞”就還沒有。