首页
/
每日頭條
/
生活
/
韓國的廁所怎麼說
韓國的廁所怎麼說
更新时间:2024-11-27 23:52:21

有一天,當秘書在上廁所時,老闆打來了電話,

“Where are you?”

秘書慌忙之中,答道:

“I'm in the toilet!”

老闆驚呼

“What are you doing in the toilet?!Enjoying your lunch?!”你在馬桶裡幹什麼?!吃飯嗎?

Chinglish害死人啊!

明明想說自己“在洗手間”,結果被人理解成了“在馬桶裡”。

雖然我們從小就知道toilet有衛生間的意思,

但是在國外,toilet大多數意思是特指馬桶

所以正确的表達應該是:

I'm in the wash room/ bathroom.

韓國的廁所怎麼說(我在廁所千萬别說成I)1

既然說到了這裡,不如今天我們來說說歪果仁是如何表達自己“内急”的! 反正不是你想的那個Sh*t.

韓國的廁所怎麼說(我在廁所千萬别說成I)2

上廁所的表達有哪些呢?

Pee/ Poo

小盆友的尿尿和便便

I want to pee/ go poo poo.我想尿尿/便便

Powder my nose去補補妝(最優雅隐晦的說法)

Excuse me, I need to powder my nose.抱歉,我需要去補補妝。

Take a leak去小便(通常是男生用的哦)

Sorry, I'm going to take a leak.不好意思,我要去上個廁所。

Take a dump上大号(直接但卻比sh*t要含蓄的表達)

Sorry, I need to take a dump.抱歉,我想上大号。

My bladder is bursting.我憋不住了!(膀胱要炸了!)

Stop the car! My bladder is bursting!停車,我憋不住了。

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved