中國人算數水平高(1),世界公認,主要原因是中文中數字的發音簡單和不重複性,而英德法西俄意阿日語等的數字發音複雜有效聲音少,需要口腔裡多做動作,極大地降低了頭腦運算效率。
數字用中文發音的優勢
一字一音,發音簡單:中文每個數字的發音口腔隻有一個動作,不僅輔音沒有重複,元音相差也很大,沒有兩個數字的發音是接近的。中文中的十個數字中的韻母幾乎都是最簡單(無韻頭無韻尾不帶鼻音),直來直去一聲到底。而各字母文發音繁瑣:隻有少數的單音節,比如英語:隻有one,two,four口腔動一次,其他都要動多次。無論如何也不會相信“seven”比“qi”更簡潔,或是“six”比“liu”更容易辨認。漢語隻有一個輔音啊!這一點上,完爆英語沒有懸念,不接受反駁!至于其他字母文的數字發音?唉,兩個或多個音節!想想都累,讀快了嘴巴都會打結。
聲調:聲調最大的優勢就在于簡單并嚴格區分了每個數字的讀音,這就相當于自動給每一條口訣做了分類(2),而且重複率還很低!在大量練習後,我們聽到「三七」時,本能地就聯想起「二十一」的聲調(去,陽平,陰平)而不會聯想起别的什麼聲調,大大減少了錯誤率,提高了效率。
抗噪性高 :随着說話者距離變遠,首先聽不清的是輔音,然後是元音,最後才是聲調。所以,聲調對于區分讀音起巨大作用。中文的發音更符合音韻學的基本規則,讀起來朗朗上口,不是在讀,而是在有節奏的唱!相對字母文語言的發音,中文抗噪性更高。
中文中數字的邏輯性是極其“變态的”簡單,嚴格遵守十進制。隻需掌握十三個漢字發音就能一口氣數到99999,在法語中97要寫成“四-二十-十七”,而在漢語中97隻需寫成簡單的“九十七”——也就是九,十,七——九個十和一個七。用中文更容量掌握數字的運行規律,大大降低算數的難度。
中文中常用的"湊十法"算數,在英語等字母文字中則不能。比如在中文裡“11 17”很容易等換為“10 1 10 7”,而英語中“eleven seventeen”卻不能順暢的将之分解。
中文對處理數學中的分數更有優勢,所聽既所得。比如中文中8/12的表達方式就是“十二分之八”——在 12份之中選取8份。中文本身的表達方式讓理解一個複雜的數學概念變得非常簡單。
下面表格列出了幾種主要的字母文對數字1到20的中文諧音做了對比,10個基礎漢字就能呈現所有數字,而英語卻要20個不同的單詞!并且字母文無一例外的10到20的數字發音規則不遵守十進制原則。
數字發音的中文諧音,很複雜, 口腔多做動作
和字母文發音相比,用中文發音來做算數,心算速度最快,效率也最高。
中文發音的乘法表成為國際标準已經開始
英美成年人的數學水平很低,一旦離開計算器,則連簡單的乘除法都做不出來,因為數學不好,每年經濟損失高達幾百億!英國人決定在小學推廣“九九乘法表”,但因翻譯成英文後發音頗為繞口而水土不服,使用英語背誦一次九九乘法表很是痛苦,在英語區幾乎沒有幾個人能背誦九九乘法表。以“三七二十一”為例,中文發音有節奏且易記,而英文“threeseven twenty-one”就繞口繞舌難記了。其他法國、德國等許多歐洲國家都一樣。
最近這個問題越來越嚴重,雖然英國費了很大力氣推廣九九乘法,但是如果不從發音上解決問題,最終無法解決問題。
唯一的解決方案就是使用中文發音表述數字,隻需要學會“0~9、十、百、千、萬、億、.[點]”這16個漢字的語音(不需要引入一個方塊字),英語區的孩子們就可以和中國人一樣方便的表述數字了,也就很方便的背誦九九乘法表,英語區民衆的算數水平就會大大的提高。
這個方案執行簡單成本低廉适合大面積推廣,而且也是他們一勞永逸解決問題的唯一方法。用中文發音來口述數字,将來一定會和用阿拉伯數字一樣,成為全球标準。
幾千年前的乘法表一直傳承到了今天
擴展描述說明(1)中國人算數水平高:算數和數學是完全兩碼事。數學是一種思維,更是一種科學。數學的發展需要各個方面的合力:社會大環境穩定,工程需求刺激,持續持久地投入等等,甚至需要動員國家力量來建設數學,俄羅斯彼得大帝就曾下令建立國家科學院招攬了大量歐洲數學家,形成了著名的莫斯科學派。而中國在相當長時間裡沒有數學發展的土壤,對數學輕視。但随着中國社會的發展,中國一定會扭轉局面,中國的數學必将崛起,達到古代中國數學那樣的輝煌成就。近年來像#韋東奕#這樣年輕數學家已經開始嶄露頭角。
(2)自動給每一條口訣做了分類:聲調到底有多大優勢呢?十個數字,除去「十」,除去太簡單能直接口算的「一」,還剩下:三個陰平(三七八),三個陽平(二四六),兩個上聲(五九)。這樣一來就把所有的「答案」分成了九類聲調,也把所有「線索」分成了九類聲調。(排列組合自己算)由于每個線索隻匹配一個答案,規律性立馬出來了!
#數學##科學##中國科技##中國數學#
————結束————
,