1、網絡語烏拉其實是一句俄語Ура音譯而來的,烏拉這個詞在俄語裡并沒有什麼具體的意義,在使用上,就隻是作為一個語氣詞,用來表達強烈情感的作用。這個詞本身可以根據不同的情景翻譯成不同的意思,沒有特别固定的答案。
2、在觀看俄國戰争類型的電影時,有打仗沖鋒的場面,就會聽到俄國士兵高喊“烏拉!”,在不同的國家可能會被翻譯成不同的意思,而在國内常常被譯為“萬歲!”,還有一些更刺激,表達更強烈的翻譯就是“殺!沖!”,根據各國人的習慣不同而不同。還有種情景就是在閱兵的時候,俄國軍人使用“烏拉!”的口号,它的作用就相當于彙報問好”的閱兵喊話。