1、《戲題王宰畫山水圖歌》(作者杜甫)原文:
十日畫一水,五日畫一石。
能事不受相促迫,王宰始肯留真迹。
壯哉昆侖方壺圖,挂君高堂之素壁。
巴陵洞庭日本東,赤岸水與銀河通,中有雲氣随飛龍。
舟人漁子入浦溆,山木盡亞洪濤風。
尤工遠勢古莫比,咫尺應須論萬裡。
焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水。
2、譯文:
十天畫完一條河,五天畫完一塊石頭。
他作畫不願受時間的催逼,貿然從事,經過長時間的醞釀後,才從容不迫地将真迹留于人間。
挂在高堂白壁上的昆侖方壺圖,山嶺峰巒,巍峨高聳,蔚為壯觀。
圖中的江水以洞庭湖的西部為源頭,一直綿延流向日本東部的海面,猶如一條銀絲帶,場面十分壯觀,岸邊的水勢非常浩渺,縱目望去,好似天水相接,連為一體,與銀河相通。畫面上雲霧迷漫,飄忽不定,雲團飛動。
在狂風激流中,漁人正奮力駕船向岸邊駛去,山上的大樹被狂風吹得傾斜了。
王宰的畫在構圖、布局等方面堪稱天下第一。
他能在一尺見方的畫面上繪出萬裡江山的景象,就好像用并州的剪刀把吳淞江的江水剪來了一半!