現在随着社會的快速發展,科學技術的日新月異,大量的技術知識的湧現,在有限的資源下,在單位時間内個人間,團隊間,公司間,甚至國家間必然會加強競争,你要是想在現實生活中打拼出來,就需要做到以提高效率為己任,在有限的時間内掌握比别人多的知識,就要比别人更能有效地處理好事情,如此一來,必然導緻你的生活節奏變快,有很強的生活緊湊感,時間久了,也就成了快節奏的生活。
大家也都知道,這種快節奏的生活,雖然會給我們帶來工作效率高,卻也會造成我們神經緊繃,容易産生疲勞的情況,久而久之,對我們的身體狀況是不利的。所以,我們要學會在這快節奏下慢下來。那麼,我們該怎麼慢呢?不如在休閑時間來杯咖啡吧。
我們也都知道,市面上的咖啡種類很多,常見咖啡種類有濃縮、美式、瑪奇朵、康寶藍、拿鐵、布雷衛/半拿鐵、摩卡、卡布奇諾、白咖啡等等。不同的咖啡調制方法不同,口感也不一樣。那麼你可知道這些咖啡的英語來源是什麼嗎?又與什麼有關?下面,小編将根據摩西英語課程來跟大家介紹一下常見的咖啡詞源知識,以供大家了解。
我們先來了解拿鐵咖啡的英語及其詞源,拿鐵咖啡的英語是Caffè Latte,簡稱Latte,其實在意大利語中,其本義是“牛奶”,我們可以看到拿鐵咖啡裡夾雜着奶,這就是拿鐵咖啡。那麼,拿鐵咖啡的英語為什麼是Latte呢?我們要從它的詞根來看,其實它的詞根是拉丁詞根lact-,表示“牛奶”,所以,Latte的本義就是“牛奶”。
我們來看帶有拉丁詞根lact-的英語單詞:(1)lactose是“乳糖”的意思,因為前面部分的拉丁詞根lact-,表示“牛奶”牛奶不就是乳嘛,後面的-ose就是“糖”,所以,連在一起就是“乳糖”;(2)lettuce是名詞“生菜;莴苣”,為什麼與“牛奶”有關呢?是因為,如果你把生菜莴苣掰成兩半,斷口部分會流出跟牛奶似的液體。
我們接着看濃縮咖啡的英語及其詞源,濃縮咖啡的英語是espresso,是利用高壓,讓沸水在短短幾秒裡迅速通過咖啡粉得到約1/4盎司的咖啡。其實,espresso就相當于express,是express的意大利語版本,前面的es就是ex的變體,ex的x讀音中有“s”,所以,ex就跟es意思一樣,後面的詞根press表示“按壓、擠壓”,這個想必大家都了解。我們同樣來看帶有詞根press的英語單詞:suppress是“抑制;鎮壓;廢止”,前面的sup-=sub-=under,所以,這個英語單詞就是“to put down by force or authority(用武力或權威鎮壓)”;impression是“印象;效果;痕迹”,就相當于“something pressed in mind(某物記在腦海裡)”,不就形成印象了嘛。
我們然後看卡布奇諾的英語及其詞源,卡布奇諾的英語是Cappuccino,它的詞源據說是與一個僧侶有關。什麼僧侶呢?在1520年,一個叫Matteo Da Bascio,是個“苦行”宗教徒,他認為苦行就應該穿簡單的甚至是不穿,但是見到教會裡面很多人都穿着鞋子(正常鞋),表示不滿,他的教會同伴對此非常生氣,于是壓制他。不過,好在有一個不同信仰的教會人和他結伴同行,身穿奶油色或褐色的袍子,袍子上還有帽兜,就算被教會開除了,也堅持穿這樣的衣服,所以,他被叫做cappuccios。值得一提的是,在哥倫布發現美洲之後,發現了一個特殊猴子,它的頭上有一縷褐色的毛發,所以,它被叫做“Capuchin Monkeys”。
好了,以上就是摩西英語課程中關于幾種咖啡的英語及其詞源介紹,希望大家能夠了解,也對大家記憶單詞有幫助。當然如果你還有想要了解的英語單詞詞源,歡迎關注和留言給我們。
,