1、殷墟文字中甲骨文老是象形造字,其意義為長發扶杖老人。
2、但《說文》中,老子作人、毛、匕【今為“化”字】。專家曾指出,《說文》中的說法是錯誤的。
3、還有一說法,認為古代表示老人的字隻有“考”字一個,如《詩經—大雅-棫樸》:“周王壽考。”壽考,就是年老。“考”、“老”原本為一詞,分化為兩個詞,常稱自家老人為考。《爾雅-釋親》:“父曰考,毋曰妣。”今成語有“如喪考妣”。
4、在一定的文字基礎上,“老”是晚周時代的秦國篆書,那時秦未統一文字,“老”并未得到推廣。
1、殷墟文字中甲骨文老是象形造字,其意義為長發扶杖老人。
2、但《說文》中,老子作人、毛、匕【今為“化”字】。專家曾指出,《說文》中的說法是錯誤的。
3、還有一說法,認為古代表示老人的字隻有“考”字一個,如《詩經—大雅-棫樸》:“周王壽考。”壽考,就是年老。“考”、“老”原本為一詞,分化為兩個詞,常稱自家老人為考。《爾雅-釋親》:“父曰考,毋曰妣。”今成語有“如喪考妣”。
4、在一定的文字基礎上,“老”是晚周時代的秦國篆書,那時秦未統一文字,“老”并未得到推廣。