剛進入初伏,就熱的受不了了,炎炎夏日,怎麼熬呀!
快來學習關于“熱”的各種英文表達!
先來看我們最熟知的“hot”3個基本意思
天氣熱,
飯菜湯燙,
人性感
It's so hot today.
今天很熱。
The chicken wings are really hot.
雞翅很辣(也可能是雞翅很燙)
You're hot. 你很性感。
注意:
指人時,Hot 習慣上較多是指性感。
英語中 You're hot 第一個感覺就是:
你很性感。
說天氣很熱,我們還有更多地道形象的表達
I'm roasting in this shirt.
穿這件衣服感覺要烤焦了。
(roast就是烘烤的,烤的意思,
比如有名的就是Bejing Roast Duck北京烤鴨,
還有個詞是bake,烘焙,
也可以說,I’m baking.
像自己在烤箱oven裡要烤熟了’)
Can I open a window?
It's boiling in here.
可以開窗嗎?
感覺要沸騰了。
(boil是煮得沸騰的意思,
可以想象,
被開水煮得一直咕噜咕噜得直冒氣,
這是有多熱啊)
Boiling (hot): 沸騰了
Blazing (hot): 燃燒的,
像火焰般的
Blistering: 原意是燙傷、起水泡,
但也能形容極度高溫
My face is burning.
我臉都要燒焦了。
(burn燒焦的意思,
好慘,好熱)
如果你生活在南方,比如成都,哈哈
一定很能體會這種黏黏膩膩的熱,
英語中最常用來形容潮濕的就是
humid.
It's hot and humid in Chengdu
during summer time.
成都夏天又熱又悶。
Stuffy: 又悶又熱、濕熱
Muggy: 悶熱濕
It's muggy out there.
外面太悶熱了。
更多說法:I’m leaking.
I’m melting.
The heat is killing me.
Leak滴水,漏水,
都熱得直滴水
Melt 熔化,
都熱得熔化了
Heat熱度
It is as hot as a sauna!
簡直就像是在蒸桑拿!
桑拿天來形容這種悶熱潮濕的天氣
看了這麼多熱的表達,
是不是太熱了,
趕快學點讓人涼快cool off的表達方式吧
He turned on the dining room fan.
他打開了餐廳的風扇。
Both fans were on high speed.
所有的風扇都在高速運作。
They made a lot of noise.
他們發出很大的噪音。
But they didn’t blow cool air.
但是他們沒有吹涼風。
They blew hot air.
他們吹熱氣。
They blew hot air everywhere.
他們吹的熱空氣無處不在。
He turned off the fans.
他關掉風扇。
He turned on the air conditioner.
他打開了空調。
He closed all the windows.
他關閉了所有的窗口。
He closed the front door.
他關上了前門。
The apartment began to cool down.
公寓開始降溫。
It got cooler and cooler.
越來越涼快了。
學習更多英語,盡在英語派!
,