過去我一直把鳳當鷹,
這是不對的,
甲骨文裡的鸢,和殷墟的枭,應該就是鷹字。
就是那隻帶王冠,帶勾的鳥,荷魯斯王。
是法老的化身,後來鷹又取代了蠍子,成為了夏朝的代表
剛開始夏是一隻蠍子,
後來加上了龍纏太陽,當時的夏朝應該是炎帝部族首領,太陽崇拜,所以把太陽與龍加了進去,
再後來又開始崇拜鷹,還是打敗了蠍子部落,所以蠍子換成鷹。
後來的華夏族把鷹請出去,不知道什麼意思,
華夏東遷後,慢慢就把鷹從文化裡剔出去了,又回到了龍鳳的信仰。
現在的中國,又回到了龍鳳文化,
沒有鷹的圖騰,不是一個完整的華夏啊。
華夏,都是一隻鷹爪子抓龍,嘴裡叨龍,食龍,是并沒有龍鳳一說的,
在後來的文化裡,把鷹請出去,又把龍請出來,不知是何種意思,
在古埃及的聖書體文字裡,并沒有鳳和風一說,
風也是用兩片羽毛代替的,
是不是因為這個鳥太難畫了?
每個字型的演化都與曆史有很大的關聯。華夏的文明都在文字的演化裡。
鳳在山海經裡是祥鳥,身負德信仁議禮,
風在古埃及文字裡是羽毛,公平正義之神。
與英明神武的荷魯斯神沒有半毛錢的關系。
這個鷹就是也是一個商字,商朝其實和夏朝是一脈的,信仰啥的都一樣。
商朝還不是一樣信的夏朝的荷魯斯。
拉美西斯二世等商法老不都是荷魯斯神的化身。
,