1917年北平海天春番餐館裡,一個帶着瓜皮帽,身穿方馬褂、雙臉鞋,拖着一條辮子的老頭,坐在餐桌前正娴熟地吃着西餐。他衣服袖口還有些許的油污,看起來略微邋遢,尤其是從背影看過去,倒像個沒見過世面的鄉下人。他在已經剪了短發的民國街頭,看起來多少有些格格不入。
但如果從正面看過去,他手持刀叉的動作又十分标準,倒像個十足的“洋人”,吃相也十分優雅。如此矛盾的一個人坐在西餐廳裡,自然免不了引起其他人的注意。
不大一會兒,兩個學生模樣的人走進了餐廳,随便點了幾個菜後就落座聊天。雖然是中國人,卻用着蹩腳的英文溝通,說話磕磕絆絆,卻帶着一股盛人的傲氣。
其中一個學生看見了這個老頭,對着他努努嘴,和同伴說道:“你看那老頭,不知道的還以為他是從鹹同年間走來的古人呢!”
另一個學生聽到後用非常不禮貌的眼神,上上下下對着老頭打量了一番,嬉笑道:“要我看啊,他那衣服都是仿造仙人所制!”
兩個人的聲音十分刺耳,因為料定了這個窮酸的老頭肯定聽不懂英文,兩個人極盡譏諷之語。
其中一個又說:“你瞧瞧他那樣,土裡土氣的,也配來吃西餐 ?”
另一個不懷好意地笑着說:“鄉下來的,沒見過世面,總想裝成個城裡人。西餐,他能吃得慣嗎?”
此時老頭表情已經帶着怒氣,忍無可忍的他終于張開了口:“我說英文的時候,你們還沒出生。”當這句話說出口的時候,老頭依然保持着十分鎮定的神态。
兩個學生聽到老頭用十分标準的倫敦腔平靜地說出了這句話,驚訝得已經不知如何是好。正在這個時候,老頭突然提高了音量,帶着怒火的聲音吼道:“說!你們是洋人還是華人!”
這麼一吼,把兩個學生吓得不輕,哆哆嗦嗦地老實交代,兩個人都是中國人,還是北大的學生。
老頭聽到後突然笑了起來,雖然語氣中已經沒有怒火,卻讓聽的人有些害怕:“就算你們不說,我也能看出你們都是中國人。畢竟是黃皮膚、黑眼仁擺在這裡,任誰也改變不了。既然大家都是中國人,在這裡拽什麼洋文?”
老頭略微頓了頓,神情依然十分嚴肅地說:“舊俄時代的貴族,見面的時候喜歡說法語,就算是平常家人之間聊天也都會用法語。隻有對奴仆和所謂的下等人,他們才會使用俄語。以說他國語言為榮,将自己的母語視為奴隸語言,這種亡國言行,沒想到在我們中國更加荒謬。”
兩個學生被這個老頭教訓了一番,頓時面紅耳赤,想要駁斥卻發現對方在理,自己毫無還口之力。隻好帶着愧意悻悻離開,連飯都顧不上吃。
邋遢老頭精通英文,當衆訓斥北大學子,很快引起了餐廳内人們的注目,少人小心翼翼議論:“這老頭到底是誰呀?”
老頭好像聽不見一樣,低頭自顧自地繼續吃西餐,仿佛剛剛那件事和他無關。
此人不是旁人,正是清末狂儒怪傑辜鴻銘。
圖-辜鴻銘(右二)
辜鴻銘何許人也? 辜鴻銘,1857年7月18日,生于南洋馬來半島西北的槟榔嶼。
辜鴻銘的祖父辜紫雲以前是英國人經營的橡膠園的總管,能非常流利地用閩南話、英語、馬來語進行溝通。
辜鴻銘的母親則是一位西洋人,會講英語和葡萄牙語。在這樣的家庭環境下,辜鴻銘自幼就表現出了對于語言卓越的天賦。
橡膠園主布朗先生沒有孩子,非常喜歡辜鴻銘,就認他當了幹兒子。後來布朗夫婦回到英國,把辜鴻銘也帶到了西方帝國。臨行前,辜鴻銘的父親說:
“不論你走到哪裡,不論你身邊是英國人,德國人還是法國人,都不要忘了,你是中國人。”
正是這樣的家庭教育,讓辜鴻銘從小就有遠勝于他人的愛國情懷,心中以自己是名中國人為傲。
到了14歲,辜鴻銘就被送到了德國學習科學,後來再次返回英國。彼時的辜鴻銘已經成為了掌握英文、德文、法文、拉丁文、希臘文的學霸,并且以優異的學習成績被愛丁堡大學錄取。
1877年,辜鴻銘研究生畢業後,又奔赴德國萊比錫大學求學,後獲得文、哲、理、神等十三個博士學位,會說九國語言。
1885年,在外漂泊數十載的辜鴻銘回到了中國,在文學界享負盛名。
有些接觸過辜鴻銘的人,一提到辜鴻銘,總是帶着十分驚訝的語氣說:
“這個怪人 , 誰能跟他比呢?他大慨是沒出娘胎就讀了書的。他開口老莊孔孟,閉口歌德、伏爾泰、阿諾德、羅斯金。沒有一件事,他不能引上他們一打的句子來駁你!”
“他那小腦袋裡,裝的書比大英博物院圖書館還多幾冊呢!”
更讓人稱奇的是,在那樣一個“崇洋媚外”的年代,辜鴻銘仿佛鶴立雞群一般,别人對洋人奴顔媚骨,唯獨他對洋人的态度非常不友好,有時候還會故意羞辱洋人,也算是當時一大奇事。
極愛羞辱洋人的辜鴻銘 這些洋人對辜鴻銘可謂又敬又怕,因為每次辜鴻銘一開口,都能把他們怼得啞口無言。但辜鴻銘的學問又讓他們趨之若鹜,頂禮膜拜。當時流傳一句諺語:
“到中國可以不看紫禁城,卻不可不看辜鴻銘。”
1921年,英國著名作家毛姆來到中國遊曆,自然也想見一見大家口中這位“不可不見”的辜鴻銘。
毛姆特别托了一位英國央行的同胞替自己帶個口信,結果等了好幾天也沒有信兒。毛姆十分焦急,就去找同胞詢問怎麼回事。結果發現同胞給辜鴻銘寫個條子,讓辜鴻銘前來拜見,可是辜鴻銘卻一直未曾前來。
其實這位英國同胞這樣做當時是非常“正常”的,畢竟在當時的中國人,幾乎是人人崇洋媚外。見了外國人,就當“主子”一般“伺候着”。因此這位同胞也當辜鴻銘亦是如此,所以才會如此傲慢。
毛姆知道同胞辦壞了事兒,趕忙親拟了一封書信,信中用十分恭敬的語氣,表達自己對辜鴻銘的仰慕之情,請求能夠見一見辜鴻銘,辜鴻銘這才答應。
剛剛進門,辜鴻銘就十分得意地說:“你朋友認為中國人都是苦力吧,招手就來。”毛姆本來就有口吃,聽到這句話後目瞪口呆,也不知道該如何辯解。
更令毛姆沒想到的是,兩個人的這次會面倒也十分“愉快”,臨别前辜鴻銘還特别送給了毛姆兩首中國古詩。毛姆視若珍寶,但因為不懂中文,事後請人過來翻譯,結果發現這竟然是送給妓女的兩首詩,搞得毛姆哭笑不得。
辜鴻銘的“特立獨行”不分任何場合和時間,有時候在飯店或者車站裡,一些洋人總喜歡用外語鄙夷地批評中國,辜鴻銘隻要一聽到,立刻就會用怒不可遏的語氣,用該國的語言進行抨擊。每每如此,外國人總是被吓了一大跳。
還有一次,辜鴻銘坐火車出行,半道上來了幾個外國人。見到辜鴻銘拖着一條長辮子,穿着長袍馬褂,就斷定是個沒見過世面的鄉下人。幾個人哈哈大笑,對辜鴻銘品頭論足,言語中全是不屑之詞。
誰知道這辜鴻銘倒也不在意,笑呵呵拿出了一份英文報紙,卻故意把報紙倒過來看。
圖-辜鴻銘字迹
幾個外國人見到這一幕,隻當是鄉下人打腫臉充胖子,忍不住哈哈大笑說:“看這個白癡,不懂非裝,報紙拿倒了都不知道!”
剩下的外國人頓時笑作一團,還當辜鴻銘聽不懂,等着看笑話。不成想,辜鴻銘等到幾個人笑夠了,用非常純正的倫敦腔說:“英文這東西實在太簡單了,不倒過來看,還真沒什麼意思。”
幾個洋人聽到辜鴻銘這麼說,頓時大驚失色,幾個人面面相觑,結結巴巴地來了一句:“你竟然懂英文?”
當然幾個人最震驚的,還不是辜鴻銘的英文說得這麼好,而是在别人看見洋人就點頭哈腰的年代,辜鴻銘卻偏偏不把洋人放在眼裡。
更讓洋人想不到的是,辜鴻銘經常戲谑地稱呼洋人為“洋鬼子”、“夷狄”。他們根本沒有招架的餘地。
北大裡最會罵人的老師 說到北大裡最奇怪的人,人們第一反應就會想到辜鴻銘。
因為在當時的北大校園裡,到處都是自由和民主的呼聲,男士衣着也多以新興服飾為主。唯獨這辜鴻銘,由于是個混血兒,所以眼睛深凹,鼻梁十分高挺,一副洋人的模樣。但他頭上留了一組黃頭毛,編成了一條小辮子。每年到了冬天,總會穿上一件棗紅甯綢的大袖方馬褂,戴着一頂瓜皮小帽,這一身搭配實在古怪,在北大校園裡也顯得有些“格格不入”。
有學生在校園裡見到了辜鴻銘,總是忍不住多看兩眼。上課的時候,學生發現自己的老師竟然是一個留着黃色小辮的老夫子,難免發出一陣爆笑。
辜鴻銘倒也不在意,隻是對大家說:“你們笑我,無非是因為我的辮子。我的辮子是有形的,可以剪掉。然而諸位同學腦袋裡的辮子,可就不是那麼好剪的了。”
辜鴻銘一句話,表明了自己的立場,也點醒了諸位同學。這句話确實在理,多少人剪去了腦袋外面的辮子,卻唯獨沒有剪去思想上的辮子,仍然是一副舊做派。
可是誰又能想到,就是這樣一個一副“保皇派”裝束的男子,竟然是北大校園裡備受推崇的文學教授。正所謂有本事的人多有幾分傲氣,也比尋常人多了一些規矩。
圖-劇照中的辜鴻銘
辜鴻銘每次到了開學,都會跟自己的學生們提前約法三章。
“我有三章約法,你們受得了就來上我的課,受不了的就趁早退出。第一章,我進來的時候你們要站起來,上完課要我先出去你們才能出去;第二章,我問你們話和你們問我話時都得站起來;第三章,我指定你們要背的書,你們都要背,背不出不能坐下。”
全班的同學們聽到這些話面露為難之色,前兩件都容易辦到,唯獨這第三件有些困難。可北大校園裡的學子個個都知道,辜鴻銘是有真學問,想要求學還是要跟着辜鴻銘。因此,懾于辜鴻銘大名的學生們,也不敢對此提出異議。
圖-劇照中的辜鴻銘
不過辜鴻銘最出名的一件事,當屬他罵羅家倫WPT一事。
在北大校園裡,辜鴻銘是校園裡的“名老師”,與之相襯的就是羅家倫這位“名學生”。
羅家倫十分愛出風頭,卻偏偏不喜歡上辜鴻銘的英文課,英文底子又非常差。辜鴻銘也是一個倔老頭,明知道羅家倫對這英文課不感興趣,這偏偏喜歡點羅家倫的名。每次羅家倫都隻能胡亂回答一通,或者直接回答“不知道”。
有一次,辜鴻銘聽到羅家倫的答案後非常不滿意,在課堂上就對他進行訓斥,話也說得有點重。羅家倫一時間有些下不來台,在課堂上就和辜鴻銘辯解了起來。結果辜鴻銘勃然大怒,拍着桌子說:“羅家倫!我不準你再說話!如果你再說,你就是WPT!”
羅家倫心裡滿是怒火,但他也知道辜鴻銘的脾氣,隻能壓下了自己的不滿,不再說話。
圖-羅家倫
可這事越想越不痛快,十分窩心,最關鍵的是,羅家倫知道臭脾氣的辜鴻銘說自己是WPT肯定是在罵自己。可這三個英文字母分開都認識,放在一起卻不知道什麼意思。
憤懑難平的羅家倫找到了老師胡适,卻也沒有得到答案。直到有一天,辜鴻銘上課講得興高采烈,羅家倫趁機訊問:
“上回老師不準我說話,罵我是WPT。這WPT到底是什麼意思?我到現在都不明白。請老師告訴我,這是哪句話的縮寫?又出自哪部書?”
辜鴻銘眼睛一輪,十分不屑地說:“你竟然連這個都不知道!WPT就是王八蛋!”(因為當時還沒有使用漢語拼音,所以使用的是音譯。)
辜鴻銘話音未落,課堂上頓時笑聲狂作。這下整個北大校園,沒有學生不知道羅家倫是個“WPT”的。
圖-劇照中的辜鴻銘
典型的保皇派,卻怒罵袁世凱 辜鴻銘的性格孤僻古怪,行事出人意表,人們私下裡都喊他“辜瘋子”。辜鴻銘倒也不介意,有了這個名号以後,反而在罵人的“事業”上“如日中天”。
辜鴻銘最特殊的一點,就在于你可以從他的身上看到許多的矛盾。
從樣貌來看,他倒像一個洋人,而且會說相當流利的外文。可他的衣着打扮,卻是一個頑固的守舊派,做事又十分執拗。就連同樣善于罵人的陳獨秀同志,也曾經說辜鴻銘是一個“老古董”、“頑固”。
圖-陳獨秀
辜鴻銘十分反對男女平等,主張男人就應該納妾,這樣才是社會穩定的基礎。他提出男人就像茶壺,女人是茶杯,一個茶壺要配幾個茶杯,總不能一個茶杯配幾個茶壺。還不止一次在公開場合表明自己要效忠前清。可真到了正經事上,辜鴻銘可顧不得許多,管他是慈禧還是袁世凱,隻要事情做得不對,辜鴻銘都要罵上一罵。
當年慈禧太後過生日,官員們都忙活着搭台唱戲慶祝。這位老佛爺為了讓生日辦得更加體面,甚至動用了海軍的軍費。如此荒唐的貪污行為,慈禧竟然還對大家說:“誰讓我今天不高興,我讓他一輩子不高興。”
以為自己能夠隻手遮天的慈禧,哪裡想到這世間還有一個最喜歡罵人的辜鴻銘。
圖-慈禧
1902年,張之洞在慈禧生日那天也舉行了一個慶祝活動,還安排了新式管彤樂隊齊奏新編的“愛國歌”助興。
辜鴻銘當時就說:“滿街都唱‘愛國歌’,我卻不聽到有誰在唱‘愛民歌’。”說罷,辜鴻銘當場就唱了起來:“天子萬年,百姓花錢;萬壽無疆,百姓遭殃。”
參加活動的人個個吓得面如土色,隻有他辜鴻銘言笑自若。
圖-張之洞(晚清洋務派代表人物)
再說這袁世凱,出身行伍最喜歡強調雖然自己沒學問學善于實幹。有一次,袁世凱跟德國公使吹噓:“張中堂是講學問的,我是不講學問的,我是講辦事的。”
袁世凱的幕僚得意地将這件事告訴了辜鴻銘,沒想到辜鴻銘卻不假思索地回答:“老媽子倒馬桶,當然用不到學問。除了倒馬桶以外,我不知道天下有什麼事是沒學問的人可以辦好的。”
袁世凱稱帝以後,辜鴻銘勃然大怒:“袁世凱之行為,尚不如盜跖賊徒,其寡廉鮮恥無氣義乃爾耳。”袁世凱雖然生氣,但卻礙于辜鴻銘的聲望不敢迫害,有意收買卻被辜鴻銘直接拒絕。
圖-袁世凱和各國使節
這就是辜鴻銘,一個擅長罵人、喜歡罵人,卻讓人覺得罵得十分有道理的人。
,