首页
/
每日頭條
/
旅遊
/
250句必備的出境旅遊英語
250句必備的出境旅遊英語
更新时间:2025-01-22 12:29:51

  250句必備的出境旅遊英語(出境旅遊常用英語)(1)

  出入境填表常用詞彙

  姓:Family name,Surname

  名:First Name,Given name

  性别:sex,gender

  男:male;女:female

  國籍:nationality,country of citizenship

  護照号:passport number

  航班号:Flight number

  原住地:country of origin

  前往國:destination country

  登機城市:city where you boarded

  簽證簽發地:city where visa was issued

  簽發日期:date of issue

  出生日期:date of birth,birth date

  年:year;月:month;日:day

  偕行人數:accompanying number

  簽名:signature

  官方填寫:official use only

  乘機常用詞彙

  航站、終點站:Terminal

  入境大廳:Arrival Lobby

  出境大廳:Departure Lobby

  登機門号碼:Gate Number

  登機證:Boarding Card,Boarding Pass

  機場稅:Airport Tax

  登機手續辦理處:Check in Counter

  海關申報處:Customs Service Area

  貨币申報:Currency Declaration

  免稅商品:Duty-Free Items

  大号:large;中号:medium;小号:small

  紀念品:Souvenir

  行李:Baggage,Luggage

  托運的行李:Checked baggage

  行李領取處:Baggage claim area

  随身行李:Carry-on baggage

  行李牌:Baggage Tag

  行李推車:Luggage Cart

  退稅處:Tax-free refund

  盥洗室(廁所):Lavatory,washroom,toilet

  W.C.=water closet,rest room

  男廁:Men's,Gent's,Gentlemen's

  女廁:Women's,Lady's

  使用中:Occupied

  空閑:Vacant

  男(女)空服員:Steward(Stewardess)

  機内免稅販賣:In-Flight Sales

  250句必備的出境旅遊英語(出境旅遊常用英語)(2)

  錢币兌換常用詞彙

  外币兌換店:Currency Exchange Shop

  彙率:Exchange rate

  旅行支票:Traveler's check

  手續費:Commission

  銀行買入價:We buy(Bid)

  銀行賣出價:We sell(Ask)

  外彙:foreign exchange

  250句必備的出境旅遊英語(出境旅遊常用英語)(3)

  酒店常用詞彙

  入住登記手續:Check-in

  客房服務:Room Service

  退房(時間):Check Out(Time)

  前台:Front Desk,Reception

  酒店大堂:Lobby

  咖啡館:Coffee shop

  服務員,侍者:waiter(餐廳、旅館的服務生、行李員)

  電話叫醒服務:Wake Up Call,Morning Call

  餐廳在那兒?:Where is the dining room?

  250句必備的出境旅遊英語(出境旅遊常用英語)(4)

  日常用語

  你好,很高興認識你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)

  請問你叫什麼名字:May I have your name, please?

  我可以試穿一下嗎:May I try it on?

  多少錢:How much?

  幹杯:Cheers! Bottoms up!

  我迷路了,您能告訴我怎麼回飯店嗎:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?

  你能幫我拍照嗎:Could you take a picture for me?

  非常感謝:Thank you very much.

  不客氣:You're welcome.

  我就是忍不住:I just couldn't help it.

  讓我們保持Let's keep in touch.

  我怎樣能跟你聯絡上:How can I get in touch with you?

  我将會盡我最大努力:I'll do my best.

  請稍等一下:Wait a moment please.

  你先請:After you

  我們該走了:We'd better be off.

  我真要累死了:I'm really dead.

  真是那樣嗎:Is that so?

  我不确切知道:I don't know for sure.

  太好了,太棒了:That's something.

  這主意真棒:Brilliant idea!

  此話當真:Do you really mean it?

  你幫了大忙:You are a great help.

  我身無分文:I'm broke.

  我一直不太喜歡這東西:I never liked it anyway.

  别跟我耍花招:Don't play games with me!

  看情況再說:That depends.

  請問如何前往…… ?:Excuse me, How do I get to the ....... ?

  250句必備的出境旅遊英語(出境旅遊常用英語)(5)

  最全食物相關的英文翻譯

  點餐篇:

  我是穆斯林,我不能吃豬肉。

  I am a Muslim, I can't eat pork.

  請給我菜單。

  May I have a menu,please?/Please show me the menu.

  是否有中文菜單?

  Do you have a menu in chinese?

  可否讓我看看酒單?

  May I see the wine list?

  是否可建議一些不錯的酒?

  Could you recommend some good wine?

  我可以點餐了嗎?

  May I order,please?

  餐廳有今日特餐嗎?

  Do you have today's special?

  結賬:Bill, please.

  打包(帶走):take away.

  水果類(fruits):

  火龍果 pitaya

  西紅柿 tomato

  菠蘿 pineapple

  西瓜 watermelon

  香蕉 banana

  柚子 shaddock (pomelo)

  橙子 orange

  蘋果 apple

  檸檬 lemon

  櫻桃 cherry

  桃子 peach

  梨 pear

  棗 Chinese date

  (去核棗 pitted date )

  椰子 coconut

  草莓 strawberry

  樹莓 raspberry

  藍莓 blueberry

  黑莓 blackberry

  葡萄 grape

  甘蔗 sugar cane

  芒果 mango

  木瓜 pawpaw或者papaya

  杏子 apricot

  油桃 nectarine

  柿子 persimmon

  石榴 pomegranate

  榴蓮 jackfruit

  槟榔果 areca nut

  (西班牙産苦橙)bitter orange

  猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry

  金橘 cumquat

  蟠桃 flat peach

  荔枝 litchi

  青梅 greengage

  山楂果 haw

  水蜜桃 honey peach

  香瓜,甜瓜 musk melon

  李子 plum

  楊梅 waxberry red bayberry

  桂圓 longan

  沙果 crab apple

  楊桃 starfruit

  枇杷 loquat

  柑橘 tangerine

  蓮霧 wax-apple

  番石榴 guava

  肉、蔬菜類:

  南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw

  甜玉米 Sweet corn

  牛肉 beef

  豬肉 pork

  羊肉 mutton

  羔羊肉 lamb

  雞肉 chicken

  生菜 莴苣 lettuce

  白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘藍)

  卷心菜 cabbage

  蘿蔔 radish

  胡蘿蔔 carrot

  韭菜 leek

  木耳 agarics

  豌豆 pea

  馬鈴薯(土豆) potato

  黃瓜 cucumber

  苦瓜 balsam pear

  秋葵 okra

  洋蔥 onion

  芹菜 celery

  芹菜杆 celery sticks

  地瓜 sweet potato

  蘑菇 mushroom

  橄榄 olive

  菠菜 spinach

  冬瓜 (Chinese)wax gourd

  蓮藕 lotus root

  紫菜 laver

  油菜 cole rape

  茄子 eggplant

  香菜 caraway

  枇杷 loquat

  青椒 green pepper

  四季豆 青刀豆 garden bean

  銀耳 silvery fungi

  腱子肉 tendon

  肘子 pork joint

  茴香 fennel(茴香油fennel oil 藥用)

  鯉魚 carp

  鹹豬肉 bacon

  金針蘑 needle mushroom

  扁豆 lentil

  槟榔 areca

  牛蒡 great burdock

  水蘿蔔 summer radish

  竹筍 bamboo shoot

  艾蒿 Chinese mugwort

  綠豆 mung bean

  毛豆 green soy bean

  瘦肉 lean meat

  肥肉 speck

  黃花菜 day lily (day lily bud)

  豆芽菜 bean sprout

  絲瓜 towel gourd

  (注:在美國絲瓜或用來做絲瓜莖loofah洗澡的,不是食用的)

  海鮮類(sea food):

  蝦仁 Peeled Prawns

  龍蝦 lobster

  小龍蝦 crayfish(退縮者)

  蟹 crab

  蟹足crab claws

  小蝦(蝦米) shrimp

  對蝦、大蝦 prawn

  (烤)鱿魚(toast)squid

  海參 sea cucumber

  扇貝 scallop

  鮑魚 sea-ear abalone

  小貝肉 cockles

  牡蛎 oyster

  魚鱗 scale

  海蜇 jellyfish

  鼈海龜 turtle

  蚬蛤 clam

  鲅魚 culter

  鲳魚 butterfish

  蝦籽 shrimp egg

  鲢魚 銀鯉魚 chub silver carp

  黃花魚 yellow croaker

  調料類(seasonings):

  醋 vinegar

  醬油 soy

  鹽 salt

  加碘鹽 iodized salt

  糖 sugar

  白糖 refined sugar

  醬 soy sauce

  沙拉 salad

  辣椒 hot(red)pepper

  胡椒 (black)pepper

  花椒 wild pepper Chinese prickly ash powder

  色拉油salad oil

  調料 fixing sauce seasoning

  砂糖 granulated sugar

  紅糖 brown sugar

  冰糖 Rock Sugar

  芝麻 Sesame

  芝麻醬 Sesame paste

  芝麻油 Sesame oil

  咖喱粉 curry

  番茄醬(汁) ketchup redeye

  辣根 horseradish

  蔥 shallot (Spring onions)

  姜 ginger

  蒜 garlic

  料酒 cooking wine

  蚝油 oyster sauce

  枸杞(枇杷,歐查果 ) medlar

  八角 aniseed

  酵母粉 yeast barm Yellow pepper

  黃椒 肉桂 cinnamon (在美國十分受歡迎,很多事物都有肉桂料)

  黃油 butter

  香草精 vanilla extract(甜點必備)

  面粉 flour

  主食類(staple food):

  三文治 sandwich

  米飯 rice

  粥 congee (rice soup)

  湯 soup

  餃子 dumpling

  面條 noodle

  比薩餅 pizza

  方便面 instant noodle

  香腸 sausage

  面包 bread

  黃油 (白塔油)butter

  茶葉蛋 Tea eggs

  油菜 rape

  餅幹 cookies

  鹹菜(泡菜)pickle

  饅頭 steamed bread

  餅(蛋糕)cake

  漢堡 hamburger

  火腿 ham

  奶酪 cheese

  馄饨皮 wonton skin

  高筋面粉 Strong flour

  小麥 wheat

  大麥 barley

  青稞 highland barley

  高粱 broomcorn (kaoliang )

  春卷 Spring rolls

  芋頭 Taro

  山藥 yam

  魚翅 shark fin

  黃花 daylily

  松花蛋 皮蛋 preserved eggs

  肉餡餅 minced pie

  糙米 Brown rice

  玉米 corn

  餡兒 stuffing

  開胃菜 appetizer

  面粉 flour

  燕麥 oat

  白薯 甘薯 sweet potato

  牛排 steak

  裡脊肉 fillet

  涼粉 bean jelly

  糯米 江米 sticky rice

  燕窩 bird's nest

  粟 Chinese corn

  肉丸子 meat balls

  枳橙citrange

  點心(中式)dim sum

  澱粉starch

  蛋撻 egg tart

  幹果類 (dry fruits):

  腰果 Cashew nuts

  花生 peanut

  無花果 fig

  榛子 filbert hazel

  栗子 chestnut

  核桃 walnut

  杏仁 almond

  果脯 preserved fruit

  芋頭 taro

  葡萄幹 raisin cordial

  開心果 pistachion

  巴西果 brazil nut

  菱角,荸荠 water chestnut (和國内食用法不同,做堅果食用)

  酒水類(beverage):

  紅酒 red wine

  白酒 white wine

  白蘭地 brandy

  葡萄酒 sherry

  汽水(軟飲料) soda

  (鹽)汽水 sparkling water

  果汁 juice

  冰棒 Ice-lolly

  啤酒 beer

  酸奶 yoghurt

  伏特加酒 vodka

  雞尾酒 cocktail

  豆奶 soy milk

  豆漿 soybean milk

  七喜 7 UP

  麒麟(日本啤酒kirin)

  涼開水 cold boiled water

  漢斯啤酒 Hans beer

  濃縮果汁 concentrated juice

  冰鎮啤酒 iced(chilled ) beer

  劄幌(日本啤酒)Sapporo

  愛爾啤酒(美國)ale

  A級牛奶 grand A milk

  班圖酒 bantu beer

  半幹雪利 dry sark

  參水牛奶 blue milk

  日本粗茶 bancha

  生啤酒 draft beer

  白啤酒 white beer

  蘇格蘭大麥酒 barley-bree

  咖啡伴侶 coffee mate

  零食類(snack):

  薄荷糖 mint

  脆餅幹 cracker

  餅幹 biscuit

  棒棒糖 bonbon

  茶 tea

  (沏茶 make the tea)

  話梅 prune candied plum

  鍋巴 rice crust

  瓜子 melon seed

  冰棒(冰果) ice(frozen) sucker

  冰淇淩 ice cream

  防腐劑 preservative

  聖代冰淇淋 sundae

  巧克力豆 marble chocolate barley

  布丁 pudding

  與食品有關的詞語(some words about food):

  炸 fired

  炝 quick boiled

  燴 braise

  (燴牛舌 braised ox tongue)

  烤 roast

  飽嗝 burp

  飽了 飽的 full stuffed

  解渴 quench thirst

  (形容食物變壞spoil spoilage) preservative 防腐劑

  expiration date 産品有效期

  (形容酒品好: a good strong brew 絕味釀 )

  中式早點:

  燒餅 Clay oven rolls

  油條 Fried bread stick

  韭菜盒 Fried leek dumplings

  水餃 Boiled dumplings

  蒸餃 Steamed dumplings

  饅頭 Steamed buns

  割包 Steamed sandwich

  飯團 Rice and vegetable roll

  蛋餅 Egg cakes

  皮蛋 100-year egg

  鹹鴨蛋 Salted duck egg

  豆漿 Soybean milk

  飯 類:

  稀飯 Rice porridge

  白飯 Plain white rice

  油飯 Glutinous oil rice

  糯米飯 Glutinous rice

  鹵肉飯 Braised pork rice

  蛋炒飯 Fried rice with egg

  地瓜粥 Sweet potato congee

  面 類:

  馄饨面 Wonton noodles

  刀削面 Sliced noodles

  麻辣面 Spicy hot noodles

  麻醬面 Sesame paste noodles

  鴨肉面 Duck with noodles

  鱔魚面 Eel noodles

  烏龍面 Seafood noodles

  榨菜肉絲面 Pork , pickled mustard green noodles

  牡蛎細面 Oyster thin noodles

  闆條 Flat noodles

  米粉 Rice noodles

  炒米粉 Fried rice noodles

  湯 類:

  魚丸湯 Fish ball soup

  貢丸湯 Meat ball soup

  蛋花湯 Egg vegetable soup

  蛤蜊湯 Clams soup

  牡蛎湯 Oyster soup

  紫菜湯 Seaweed soup

  酸辣湯 Sweet sour soup

  馄饨湯 Wonton soup

  豬腸湯 Pork intestine soup

  肉羹湯 Pork thick soup

  鱿魚湯 Quid soup

  花枝羹 Squid thick soup

  中 餐:

  bear's paw 熊掌

  of deer 鹿脯

  beche-de-mer sea cucumber 海參

  sea sturgeon 海鳝

  salted jelly fish 海蜇皮

  kelp,seaweed 海帶

  abalone 鮑魚

  shark fin 魚翅

  scallops 幹貝

  lobster 龍蝦

  bird's nest 燕窩

  roast suckling pig 考乳豬

  pig's knuckle 豬腳

  boiled salted duck 鹽水鴨

  preserved meat 臘肉

  barbecued pork 叉燒

  sausage 香腸

  fried pork flakes 肉松

  BAR-B-Q 烤肉

  meat diet 葷菜

  vegetables 素菜

  meat broth 肉羹

  local dish 地方菜

  Cantonese cuisine 廣東菜

  set meal 客飯

  curry rice 咖喱飯

  fried rice 炒飯

  plain rice 白飯

  crispy rice 鍋巴

  gruel, soft rice , porridge 粥

  —noodles with gravy 打鹵面

  plain noodle 陽春面

  casserole 砂鍋

  chafing dish,fire pot 火鍋

  meat bun 肉包子

  shao-mai 燒麥

  preserved bean curd 腐乳

  bean curd 豆腐

  fermented blank bean 豆豉

  pickled cucumbers 醬瓜

  preserved egg 皮蛋

  salted duck egg 鹹鴨蛋

  dried turnip 蘿蔔幹

  西餐與日本料理:

  menu 菜單

  French cuisine 法國菜

  today's special 今日特餐

  chef's special 主廚特餐

  buffet 自助餐

  fast food 快餐

  specialty 招牌菜

  continental cuisine 歐式西餐

  aperitif 飯前酒

  點心(dim sum)類:

  French fires 炸薯條

  baked potato 烘馬鈴薯

  mashed potatoes 馬鈴薯泥

  omelette 簡蛋卷

  pudding 布丁

  pastries 甜點

  pickled vegetables 泡菜

  kimchi 韓國泡菜

  crab meat 蟹肉

  prawn 明蝦

  conch 海螺

  escargots 田螺

  braised beef 炖牛肉

  bacon 熏肉

  poached egg 荷包蛋

  sunny side up 煎一面荷包蛋

  over 煎兩面荷包蛋

  fried egg 煎蛋

  over easy 煎半熟蛋

  over hard 煎全熟蛋

  請關注我們編輯陳筱雨個人chenxiaoyu360

  更多精彩,免費關注公衆号:zdnrx123

  ,

Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
推荐阅读
清明上河圖創作的時間是北宋時期
清明上河圖創作的時間是北宋時期
螞蟻莊園題目:北宋名畫《清明上河圖》,描繪的是哪個城市的生活情景?A、開封B、杭州《清明上河圖》是由北宋畫家張擇端創作的,是中國十大傳世名畫之一,也是張擇端僅存的作品,屬于國寶級文物,也被譽為“中華第一神品”,整幅畫記錄了北宋都城汴梁的城市...
2025-01-22
惰性粉使用方法
惰性粉使用方法
在配餌時,有一個公式,基礎餌主攻餌狀态餌,基礎餌和主攻餌,這個大家夥都知道,那麼狀态餌,大家一般了解的也就是拉絲粉、輕麸、粘粉、雪花粉這幾類,要說作用,大家都了解不少,但是要說怎麼用,或者說能用好,這就不好說了;今天,就分别介紹一下這些狀态...
2025-01-22
福建省德化縣旅遊景點
福建省德化縣旅遊景點
德化縣隸屬于福建泉州市,是中國當代著名的瓷器産地,世界陶瓷之都,為中國古代三大瓷都之一。德化境内山多、水足、礦富、瓷美,素有“閩中寶庫”之稱。這裡的景點特别适合一家人自駕遊玩,有時間的話可以跟随小編放松一下哦!一、九仙山九仙山風景區是曆代閩...
2025-01-22
登黃鶴樓的四種景點
登黃鶴樓的四種景點
青黛色的銀陶公路,恰像一條長長的青龍在高高低低的黃河灘邊奔駛着,放眼望去,黃河那邊的甯夏平原把我們襯托得如同騎在青龍身上在碧藍色的半空中飛舞。而中巴車,則更像是趴在青龍身上的一隻小甲蟲,随着青龍的上下飛舞,它也在上下颠狂。左邊的毛烏素沙漠和...
2025-01-22
大城市打拼的年輕人不租房可以嗎
大城市打拼的年輕人不租房可以嗎
大城市打拼的年輕人不租房可以嗎?時至深秋,坐在房屋中介電動摩托車後座的王顔感到陣陣冷風撲面,不由得裹緊了圍巾她早已習慣了以這種方式穿行于北京的大街小巷,幾個星期來四處找房的焦灼,在她心頭不時翻騰着好在,這次看了一圈下來,她終于相中了北五環某...
2025-01-22
Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved