中國先鋒藝術論壇。作者:elford。
.
沉睡的貓 .
消退的痛苦像一個分文不取的乞丐
我們的堡壘将為其提供食物和庇護
偉大的潮汐宣示船已抛錨
年輕之國成立。
風信子在高處
幸福進入我們生命,女流之輩的養分
孕育在她們體内
隻等覆盆子汁流出來
.
她們對春天的刺激
很敏感
綻放出一層發生關系時的
生機勃勃的黴菌
那些被野獸追逐的人
的痛苦,已被一塊黑色橡皮擦掉
拿起冬天的鐘形耳墜
海灘的棋子在消失,陌生的旋律
和黑色皮鞋撐起天空
.
荷馬,挂在一家妓院的牆上
但我們光崇拜他是不夠的。“贖罪,”荷馬說
“是世俗蛻出的一張公羊皮,而
女人禁欲是冒險家的最後依托”
.
世界上到底有多少住所
做愛的人們需要它。
而蝸居世界的悶熱天氣該有多臭!廣泛傳播的
令人喜愛的叢書是可觸摸的淋巴結核
宇宙的一個固定點
它如果松動,并用黑色不友好的眼睛
瞪着我們,沒有人
以手勢維持生活
.
SLEEPING CAT .
The pain subsides like a penniless beggar
our fort feeds and shelters them
The great tide announces the ship has dropped anchor
the land of young is founded.
Hyacinths are on high
happiness enters our lives, nutrients of women
are bred in their bodies
waiting for the raspberry juice to flow out
.
Girls are sensitive to the stimulation
of spring
blooming out a layer
of vibrant fungus in intercourse
the pain of those chased by wild beasts
erased with a black eraser
pick up the bell -shaped earrings of winter
The pawn of the beach are disappearing
strange melody and black leather shoes prop up the sky
.
Homer, hanging on a brothel wall
but it is not enough for us to worship him. “atonement,” said Homer
it is a rams skin shed by the secular world.
and women’s abstinence is the last resort of adventurers.”
.
How much shelter is there in the world
the people who have sex need it.
and how stinky the swelter heat of the abode must be!
a beloved series of books widely circulated is palpable lymphatic tuberculosis
a fixed point of the universe
if it loosens, and stared at us
with black unfriendly eyes, no one survives
with gestures
.
,