在大衆的印象中,外國人的名字都很長,所以大多數都會用簡稱,C羅、小貝就是個例子,所以球迷們經常會給球員起外号方便稱呼,但是有些球員的名字讓你不知道那到底是真名還是外号,有些甚至連老外都分不清楚,其中尤為代表性的就是一些巴西球員,由于巴西球員的名字都是葡萄牙語直接翻譯的,所以很多外号其實和球員的真名壓根沒關系,今天我們就來看看那些不是真名但卻恰似真名的球員吧。
1、貝利:球王“貝利”的名号全世界無人不知,但是這個名字其實隻是葡萄牙語Pele的音譯,貝利之所以叫這個名字,是因為他小時候最崇拜的球員名叫Bile,所以他小時候經常稱呼自己是“比利”,到後來很多人開始叫他“貝利”,通過媒體的傳播很多人都以為這是他的真名,其實貝利的真名叫愛德森阿蘭特斯德納西門托,根本沒有“貝利”這兩個字。
2、卡卡:大帥哥卡卡的名字其實也是葡語Kaka的音譯,他的真名叫做裡卡多伊澤科森多斯桑托斯萊特,小時候人們都叫他裡卡多,在葡語中裡卡多的發音重音在中間的“卡”上,在巴西有太多球員叫裡卡多了,為了區分,裡卡多後來就成為了“卡卡”,是一個更為親切的名字,就比如把武磊叫磊磊,把C羅叫羅羅,把梅西叫西西一樣。還有一種說法是因為卡卡弟弟小時候叫卡卡的時候口齒不清,後來慢慢就叫卡卡了。
3、加林查:作為和貝利同時代并且平起平坐的超級明星,加林查其實是個殘疾人,他的左腿比右腿短6cm,連走路都是問題,很難相信他居然成了盤帶王,當然加林查也不是他的真名,加林查在葡萄牙語中是一種小鳥的名字,這種鳥和麻雀很像,雖然長的小,但是飛起來速度極快,這個名字是加林查的哥哥在媒體面前稱呼他的外号,後來就變成了他的“名字”,加林查的真名叫曼努埃爾弗朗西斯科多斯桑托斯。
4、卡福:放眼世界足壇,誰是最強右後衛?那巴西隊的卡福絕對可以提名,他是右後衛的标杆選手,三次參加世界杯兩次捧杯,是巴西隊後方最堅固而又敏捷的壁壘,剛出道的時候卡福并不叫這個名字,他的真名叫馬科斯埃萬熱利斯塔德莫雷斯,背後印的也是馬科斯,有球迷說他是當代卡福林加(巴西隊遠古時期頂級右後衛),所以卡福就成了馬科斯的外号,慢慢成了他的名字。
5、帕托:帕托在中超算是大紅人了吧,其實這也不是他的真名,帕托的真名叫亞曆山大羅德裡格斯達席爾瓦,他的出生地是巴西白鴨城,白鴨城在葡萄牙語中是Pato,這個單詞就是鴨子的意思,帕托小時候就把出生地變成了自己綽号,“帕托”二字和他的名字沒有任何關系。
,