生活中充滿了未知和偶然,有人看似身體健壯,可能一場突如其來的大病,就讓其元氣大傷。有人半輩子都享受富貴,晚年卻意想不到地變得窮困潦倒。所以既然人生充滿了變數,就不可太過于患得患失,而要懂得知足常樂,恬淡自得。
杜甫在安史之亂後流寓巴蜀,過着動蕩漂泊的生活。他雖然經常吃了上頓愁下頓,可是當他看見很多百姓拖兒帶女地到處流浪,他卻更感到悲傷。直到他得到了朋友的資助,在成都的草堂安頓下來,心情終于稍微好轉。下面分享杜甫的一首《遣意》,承轉自然,一氣呵成,結尾彰顯曠達襟懷。
《遣意》
盛唐 • 杜甫
啭枝黃鳥近,泛渚白鷗輕。
一徑野花落,孤村春水生。
衰年催釀黍,細雨更移橙。
漸喜交遊絕,幽居不用名。
杜甫從小就具有遠大志向,并渴望緻君堯舜上、再使風俗淳。他年輕時壯遊各地,既結識了像李白之類的一流詩人,又收獲了很多創作素材和人生感悟,為他此後的詩歌創作奠定了堅實的基礎。
這首詩創作于草堂落成之初,時值春天,詩人心情非常激動,漂泊異鄉多年,終于可以與家人一起,暫時享受一下平靜和美好的日子了。全詩充滿了閑适之意,也傳達出作者對自然景物的熱愛。
開篇從聽覺和視覺兩方面進行描寫,“啭枝黃鳥近,泛渚白鷗輕。”近處的枝頭上,傳來了婉轉的鳴叫聲;不遠處的小島周圍,白鷗正時而輕盈地盤旋,時而悠然在漂在水面。
因為鳥語悅耳又很清晰,作者因此可以判斷出其位置較近,它們好像正在歡迎杜甫來此落戶。
而一個“泛”字,描述出白鷗動作的優雅和舒緩,似乎有意在作者面前,展示其高超和娴熟的飛行技巧,令人愛憐不已。
接下來的兩句承接首聯,“一徑野花落,孤村春水生。”由于黃莺調皮地上下翻飛,小路上可以看到很多從枝頭上墜落的野花;春雨過後,孤村邊、池塘裡的水面開始上漲,所以白鷗才能在水面上惬意地漂浮。
短短10個字,不僅對仗工整,而且語言精練。“孤村”二字,既表達出那裡地處偏僻,又委婉地道出當時正處動蕩年代,人煙稀少,顯得非常幽靜。野花自生自落,白鷗悠閑自得,詩人仿佛來到了一個仙境,從而為後文的抒情打下伏筆。
詩人雖然暫時生活安穩,但是經濟條件并未徹底改變。他覺得自己不能總是伸手等待援助,所以便發動全家人一起自力更生。杜甫一方面開墾了幾塊荒地,種點糧食和素菜;後來他還承租了一片果林,日子終于慢慢有了起色。
“衰年催釀黍,細雨更移橙”,頸聯就表達出詩人閑居之樂,杜甫說自己雖然年老體衰,卻整天催着老婆為他釀造米酒;他自己也在綿綿春雨中,移栽了一些橙樹。正所謂夫唱婦随,患難與共,讓人拍手稱贊。
結尾彰顯出作者當時恬淡自得的心境,“漸喜交遊絕,幽居不用名。”詩人在巴蜀生活期間,早已不再像年輕時那樣交遊廣泛,甚至自己的親弟弟也經常無法聯系。雖然門庭冷落,但也着實清靜無比,詩人自我安慰地說,本來在此隐居就不該大張旗鼓,更不會像某些隐者那樣沽名釣譽。
杜甫的這首五律承轉自然,一氣呵成。作者通過細膩地描寫“黃莺、白鷗”,以及“野花、春水”等景物,展現出春雨過後的喜人景象。而“釀黍、移橙”的過程,更是透出作者的閑适之情。結尾表明作者很享受新居落成後的生活,絲毫也不在乎草堂周圍冷清的環境,也盡顯詩聖在特殊時期的曠達襟懷。
,